"sustainable development principles in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ التنمية المستدامة في
        
    ∙ Some professional organizations, such as the American Society of Civil Engineers, have incorporated sustainable development principles in their code of ethics. UN ● وقد أدمجت بعض المنظمات الفنية مثل الجمعية اﻷمريكية للمهندسين المدنيين، مبادئ التنمية المستدامة في مدوناتها اﻷخلاقية.
    Integration of sustainable development principles in all aspects of national development strategies; UN - دمج مبادئ التنمية المستدامة في جميع جوانب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    Integration of sustainable development principles in all aspects of national development strategies, policies, legislation and regulation, programmes and projects; UN :: دمج مبادئ التنمية المستدامة في جميع جوانب استراتيجيات وسياسات وتشريعات ونظم وبرامج ومشاريع التنمية الوطنية؛
    :: Integration of sustainable development principles in all aspects of national development strategies; UN :: دمج مبادئ التنمية المستدامة في جميع جوانب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    2. Integration of sustainable development principles in Luxembourg policy UN 2 - إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات لكسمبرغ
    The international community plays an important role in assisting countries emerging from conflict to build capacity to effectively bridge the gap between short-term recovery efforts and longer-term development planning through the integration of sustainable development principles in national comprehensive development strategies. UN ويؤدي المجتمع الدولي دورا هاما في مساعدة البلدان الخارجة من صراع على بناء القدرات والفعالية في سد الفجوة بين جهود الإنعاش قصيرة الأجل والتخطيط الإنمائي الأطول أجلا بدمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية الشاملة الوطنية.
    (b) Increased capacity to utilize sustainable development principles in the policymaking of selected countries emerging from conflict UN (ب) تعزيز القدرة على استخدام مبادئ التنمية المستدامة في وضع السياسات في بلدان منتقاة خارجة من صراع
    Starting with a description of the practical implementation of MDG 7, aimed at ensuring environmental sustainability, it goes on to describe the integration of sustainable development principles in Luxembourg policy, then concludes with a description of the new challenges facing sustainable development that will need to be tackled. UN بدايةً، ستعالَج مسألة التنفيذ العملي للهدف السابع، وهو كفالة بيئية مستدامة. وبعد ذلك سيتناول التقرير مراعاة مبادئ التنمية المستدامة في سياسات لكسمبرغ، قبل أن يخلص إلى عرض التحديات الجديدة التي تواجهها التنمية المستدامة والتي لا ينبغي تجاهلها.
    32. The representative of the Republic of Moldova stressed that activities devoted to the implementation of sustainable development principles in his country were coordinated by a supreme economic council under the President of the Republic of Moldova and the Ministry of Ecology, Construction and Territorial Development. UN 32 - وشدد ممثل جمهورية مولدوفا على أن المجلسَ الاقتصادي الأعلى الخاضع لرئيس جمهورية مولدوفا ووزارةَ البيئة والإعمار وتنمية الأراضي ينسقان الأنشطة المخصصة لتنفيذ مبادئ التنمية المستدامة في بلده.
    33. Over the last decade, important progress has been made in developing and applying guidelines to develop sustainable development strategies and to integrate sustainable development principles in more medium-term-oriented strategies, such as poverty reduction strategies and Millennium Development Goal-based development strategies. UN 33 - وأحرز خلال العقد الماضي، تقدم هام في مجال وضع وتطبيق مبادئ توجيهية لصياغة استراتيجيات التنمية المستدامة ودمج مبادئ التنمية المستدامة في مزيد من الاستراتيجيات متوسطة الأجل كاستراتيجيات تقليص الفقر والاستراتيجيات الإنمائية المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) Production of methodologies available in a scalable toolkit on the inclusion of sustainable development principles in national development strategies as part of peacebuilding UN (ج) إنتاج منهجيات وإتاحتها في صورة مجموعة أدوات قابلة للزيادة عن إدراج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية كجزء من عملية بناء السلام
    608. Under the subprogramme, in partnership with the Department of Economic and Social Affairs, the first phase of a project was implemented to assist the Lebanese Government in creating a path towards sustainable development and lasting peace by increasing its capacity to utilize sustainable development principles in policymaking. UN 608 - في إطار البرنامج الفرعي، وبشراكة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، نُفِّذت المرحلة الأولى من مشروع يهدف إلى مساعدة الحكومة اللبنانية في إنشاء مسار نحو تحقيق التنمية المستدامة وإحلال السلام الدائم عن طريق زيادة قدرتها على الاستفادة من مبادئ التنمية المستدامة في عملية صنع السياسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus