The need for financial resources to support the implementation of sustainable development projects was repeatedly mentioned. | UN | وقد تكرر التنويه بالحاجة إلى توفير الموارد المالية لدعم تنفيذ مشاريع التنمية المستدامة. |
sustainable development projects require an integrative approach to project design and execution. | UN | وتتطلب مشاريع التنمية المستدامة نهجا تكامليا إزاء تصميم المشاريع وتنفيذها. |
IN sustainable development projects 10-20 3 | UN | امكانيات استخدام تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في مشاريع التنمية المستدامة |
We have long been aware of the potential that the outer islands could have if there were only more investment in sustainable development projects. | UN | وقد أدركنا منذ زمن اﻹمكانيات الكامنة في الجزر المحيطة لو توفرت استثمارات أكبر لمشاريع التنمية المستدامة. |
At present, more than 60 non-governmental organizations in the Republic are involved directly or indirectly in sustainable development projects. | UN | وحاليا تشارك أكثر من ٦٠ منظمة غير حكومية في الجمهورية بشكل مباشر أو غير مباشر في مشاريع التنمية المستدامة. |
Small island developing States often have an inadequate human resources capacity to implement sustainable development projects. | UN | وعادة ما تكون طاقات الموارد البشرية للدول الجزرية الصغيرة النامية غير كافية لتنفيذ مشاريع التنمية المستدامة. |
In addition, they have participated in the implementation of several sustainable development projects in several countries of the continent. | UN | وشارك هؤلاء الطلاب، بالإضافة إلى ذلك، في تنفيذ عدد من مشاريع التنمية المستدامة في عدد من بلدان القارة. |
Regional and international financial institutions have continued to provide important levels of financing for sustainable development projects. | UN | استمرت المؤسسات المالية الإقليمية والدولية في تقديم مبالغ كبيرة لتمويل مشاريع التنمية المستدامة. |
Paraguay prepared guidelines for incorporating gender perspectives in sustainable development projects. | UN | وفي باراغواي، أعدت مبادئ توجيهية لإدراج المناظير الجنسانية في مشاريع التنمية المستدامة. |
It would also provide it with a forum for mobilizing global support for sustainable development projects. | UN | كما سيوفّر منتدى لتعبئة الدعم العالمي من أجل مشاريع التنمية المستدامة. |
9. To promote sustainable development projects in frontier zones. | UN | ٩ - تعزيز مشاريع التنمية المستدامة في مناطق الحدود. |
In order to avoid short-term speculative financing and promote long-term private financing, the experts noted that it was important to encourage international institutional investors to finance long-term, sustainable development projects. | UN | وبغية تفادي التمويل القائم على المضاربة القصير الأجل وتعزيز التمويل الخاص الطويل الأجل، أشار الخبراء إلى أهمية تشجيع المستثمرين المؤسسيين الدوليين على تمويل مشاريع التنمية المستدامة الطويلة الأجل. |
:: United Nations Industrial Development Organization: participation in organizing sustainable development projects at the Clean Tech Centre; | UN | :: منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية: المشاركة في تنفيذ مشاريع التنمية المستدامة التي أعدها مركز التكنولوجيا النظيفة؛ |
It was essential to recognize the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in that regard, as well as its contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development, particularly with regard to the use of space-derived geospatial data to formulate sustainable development projects. | UN | واستطرد قائلا إنه لا بد من التنويه، في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وبمساهمتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وخاصة فيما يتعلق باستخدام بيانات الجغرافيا المكانية المستمدة من الفضاء في تصميم مشاريع التنمية المستدامة. |
In a different vein, we recently organized a national housing and population census that will provide us with reliable data, without which it would be difficult to carry out sustainable development projects. | UN | وفي سياق مختلف، قمنا مؤخرا بتنظيم تعداد وطني للمساكن والسكان من شأنه أن يوفر لنا بيانات موثوقة، وسيكون من الصعب بدونها تنفيذ مشاريع التنمية المستدامة. |
1. Development of existing funds in Arab and Islamic States that share in the financing of sustainable development projects; | UN | 1 - تطوير الصناديق القائمة في الدول العربية والإسلامية والتي تساهم في تمويل مشاريع التنمية المستدامة. |
2. The according of priority, in financing at the national level, to the execution of projects for sustainable development projects and improvement of environmental conditions; | UN | 2 - إيلاء الأولوية في التمويل على المستوى الوطني لتنفيذ مشاريع التنمية المستدامة وتحسين أوضاع البيئة. |
Accelerating implementation at the country level, however, requires, in addition to current efforts, engaging with many international intergovernmental and nongovernmental organizations that are managing large-scale implementation of sustainable development projects. | UN | وغير أن تعجيل وتيرة التنفيذ على الصعيد القطري يتطلب، إضافة إلى الجهود الجارية، إشراك كثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقوم بعملية تنفيذ واسع النطاق لمشاريع التنمية المستدامة. |
60. The Group reiterates the importance of synergies between pacification through the restoration of State authority and the simultaneous implementation of sustainable development projects that consolidate local bodies. | UN | 60 - يؤكد الفريق مجددا أهمية التضافر بين نشر السلام بواسطة إعادة بسط نفوذ الدولة والتطبيق المتزامن لمشاريع التنمية المستدامة التي تعزز الهيئات المحلية. |
The PAC Advisory Board ( " PACAB " ) will recommend sustainable development projects to PAC'S Board of Directors and Management Team for evaluation and implementation in tandem with PAC'S core function of sea cucumber farming in Small Island Developing States (SIDS). | UN | وسيقدم المجلس الاستشاري للمؤسسة الدولية لتعاونيات الزراعة المائية في المحيط الهادئ توصيات بشأن مشاريع للتنمية المستدامة لمجلس إدارة مديري المؤسسة وفريق إدارتها المعني بالتقييم والتنفيذ جنبا إلى جنب مع الوظائف الأساسية للمؤسسة المتمثلة في زراعة الخيار البحري في الدول الجذرية الصغيرة النامية. |
In the Peruvian Andes, Yachay Wasi has sustainable development projects based on cultural identity and the environment. | UN | وفي جبال الأنديز في بيرو، تقوم المنظمة بمشاريع للتنمية المستدامة تستند إلى الهوية الثقافية وإلى البيئة. |
Alulbayt Foundation in carrying out these aims through promoting self-help, self-reliance and sustainable development projects. | UN | وتنفذ مؤسسة آل البيت هذه الأهداف من خلال تشجيع المساعدة الذاتية والاعتماد على النفس ومشاريع التنمية المستدامة. |
launching sustainable development projects which provide long term employment opportunity for young people | UN | إطلاق مشاريع تنمية مستدامة توفر للشباب فرصا للعمل على المدى الطويل |