I believe that sustainable development requires global solutions. | UN | ومن رأيي أن التنمية المستدامة تتطلب حلولا عالمية. |
sustainable development requires a reliable supply of energy resources for the global economy. | UN | إن التنمية المستدامة تتطلب الإمداد بموارد طاقة يمكن الركون إليها من أجل الاقتصاد العالمي. |
We are convinced that the achievement of sustainable development requires the integration of its economic, environmental and social components. | UN | ونحن على يقين من أن إنجاز التنمية المستدامة يتطلب تحقيق التكامل بين عناصرها الاقتصادية والبيئية والاجتماعية. |
Achieving sustainable development requires global actions to deliver on the legitimate aspiration towards further economic and social progress, robust growth and employment, and at the same time environmental protection. | UN | وتحقيق التنمية المستدامة يتطلب اتخاذ إجراءات عالمية ترمي إلى تحقيق التطلعات المشروعة نحو المزيد من التقدم الاقتصادي والاجتماعي، ونمو قوي وعمالة قوية، مع حماية البيئة في الوقت نفسه. |
There can be no doubt that sustainable development requires optimal use of resources. | UN | ومما لا شك فيه أن التنمية المستدامة تقتضي استخدام الموارد الاستخدام الأمثل. |
sustainable development requires coherence of fiscal policy and public investment allocations | UN | تستلزم التنمية المستدامة اتساق السياسات الضريبية وعملية توزيع الاستثمارات العامة |
From this perspective, sustainable development requires balancing the needs of diverse populations, within and among generations across economic, social and environmental dimensions. | UN | وانطلاقا من هذا المنظور، تتطلب التنمية المستدامة تحقيق التوازن بين احتياجات الفئات السكانية المختلفة ضمن الأجيال وفيما بينها بالنسبة لجميع الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
sustainable development requires the globalization of green technologies and environmental assets. | UN | وتتطلب التنمية المستدامة عولمة التكنولوجيات الخضراء والأصول البيئية. |
Because sustainable development requires the participation of all citizens, improving education and raising public awareness is imperative to empower them. | UN | ولما كانت التنمية المستدامة تتطلب مشاركة من جميع المواطنين، فلا بد من تحسين التعليم ورفع مستوى الوعي العام لتمكينهم. |
∙ sustainable development requires cooperation involving all sectors. | UN | ● التنمية المستدامة تتطلب التعاون من جانب جميع القطاعات. |
We consider that sustainable development requires taking into account the demographic variables in the elaboration of development strategies, in socio-economic planning and in decision-making processes, including resource allocation decisions. | UN | ونرى أن التنمية المستدامة تتطلب مراعاة المتغيرات الديموغرافية لدى وضع استراتيجيات التنمية، وفي التخطيط الاجتماعي والاقتصادي، وفي عمليات صنع القرار، بما في ذلك قرارات تخصيص الموارد. |
We need to recognize that helping the hardest to reach is expensive, but sustainable development requires a sustained and consistent commitment to making those resources available. | UN | وعلينا أن ندرك أن مساعدة أولئك الذين من الأصعب الوصول إليهم مكلفة، لكن التنمية المستدامة تتطلب التزاماً دائماً وثابتا بجعل تلك الموارد متوافرة. |
:: " ... sustainable development requires a long-term perspective and broad-based participation in policy formulation, decision making and implementation at all levels. | UN | :: ``إن التنمية المستدامة تتطلب منظورا طويل الأجل ومشاركة واسعة القاعدة في وضع السياسات واتخاذ القرارات والتنفيذ على كافة المستويات. |
It also acknowledged that sustainable development requires good governance and the rule of law, as well as effective, transparent, accountable and democratic institutions. | UN | وجرى الإقرار أيضا بأن التنمية المستدامة تتطلب تطبيق الحكم الرشيد وسيادة القانون، إلى جانب وجود مؤسسات فعالة وشفافة وديمقراطية وخاضعة للمساءلة. |
The development of successful science, technology and innovation policies and strategies for sustainable development requires a continuous dialogue between scientists, policymakers and society. | UN | فوضع سياسات ناجحة في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار واستراتيجيات التنمية المستدامة يتطلب استمرار الحوار بين العلماء وواضعي السياسات والمجتمع. |
57. The transition to a green economy in the context of sustainable development requires significant scaling up of financial resources. | UN | 57 - إن الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة يتطلب زيادة الموارد المالية بدرجة كبيرة. |
According to another key principle of the Rio Declaration, achieving sustainable development requires both eradicating poverty in the developing world, and making lifestyles in the developed world less damaging to the environment. | UN | ووفقا لمبدأ رئيسي آخر من إعلان ريو، فإن تحقيق التنمية المستدامة يتطلب في وقت واحد القضاء على الفقر في العالم النامي وجعل أنماط الحياة في العالم المتقدم النمو أقل إضرارا للبيئة. |
We underscore that sustainable development requires concrete and urgent action. | UN | ونشدد على أن التنمية المستدامة تقتضي اتخاذ إجراءات ملموسة وعاجلة. |
By contrast, sustainable development requires the integration of environment and development at the outset of the decision-making process, so as to align core and macroeconomic policies with environmental goals. | UN | وعلى النقيض من ذلك، تستلزم التنمية المستدامة تحقيق التكامل بين البيئة والتنمية منذ بداية عملية صنع القرار، بحيث تتوافق السياسات اﻷساسية والاقتصادية الكلية مع اﻷهداف اﻹنمائية. |
ENTREPRENEURSHIP 11. sustainable development requires a dynamic equilibrium of human and natural resources. | UN | ١١ - تتطلب التنمية المستدامة توازنا ديناميا بين الموارد البشرية والموارد الطبيعية. |
sustainable development requires global cooperation. | UN | وتتطلب التنمية المستدامة تعاوناً على الصعيد العالمي. |
sustainable development requires the development, in a non-discriminatory environment of local and independent skills in financial expertise which will lead to an improvement of the individual and public wealth situation. | UN | 4 - تقتضي التنمية المستدامة القيام، في بيئة غير تمييزية، بتطوير المهارات المحلية والمستقلة في مجال الخبرة المالية الأمر الذي سيؤدي إلى تحسين حالة الثروات الفردية والعامة. |
:: sustainable development requires strong bilateral, regional and global cooperation. | UN | :: وأن التنمية المستدامة تستلزم تعاون فوري على الصعد الثنائي والإقليمي والعالمي. |
72. sustainable development requires the continuous creation and exploitation of opportunity and the widening of participation. | UN | ٧٢ - وتستلزم التنمية المستدامة تهيئة الفرص واستغلالها بصورة مستمرة وتوسيع نطاق المشاركة. |
sustainable development requires integrated and informed decision-making at all levels. | UN | وتحتاج التنمية المستدامة إلى وجود معلومات متكاملة أمام صانعي القرار على جميع المستويات. |
The vision of sustainable development requires a longer term rather than short-term view. | UN | إن وضع رؤية للتنمية المستدامة يتطلب استشرافاً طويل الأجل بدلاً من نظرة قصيرة الأجل. |
sustainable development requires that the rate of depletion of non-renewable resources foreclose as few future options as possible. | UN | فالتنمية المستدامة تتطلب معدلات استهلاك الموارد غير المتجددة كلما قل احتمال وجود بدائل لها في المستقبل. |
46. sustainable development requires integrated action in three areas: economic growth and equity; conserving natural resources and the environment; and social development. | UN | 46 - ويقتضي تحقيق التنمية المستدامة اتخاذ إجراءات متكاملة في مجالات ثلاثة هي: النمو والانصاف الاقتصاديان؛ والحفاظ على الموارد الطبيعية والبيئة؛ والتنمية الاجتماعية. |