"sustainable energy projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع الطاقة المستدامة
        
    In parallel, France is working to put in place a fund for study and technical assistance to raise levels of research and expertise to institute plans of actions relating to the initiative in African countries and to support development of sustainable energy projects. UN وتعمل فرنسا، بموازاة ذلك، على إرساء صندوق للدراسة والمساعدة التقنية للارتقاء بمستوى البحوث والخبرات لكي يتسنى وضع خطط عمل لتنفيذ المبادرة في البلدان الأفريقية ودعم تطوير مشاريع الطاقة المستدامة.
    31. The United Nations Industrial Development Organization contributes to ongoing sustainable energy projects. UN 31 - كما تسهم اليونيدو في مشاريع الطاقة المستدامة الجارية.
    150. Multilateral financing mechanisms exist or are currently being established that will help support sustainable energy projects. UN 150 - وآليات التمويل المتعددة الأطراف منها ما هو موجود ومنها ما هو قيد الإنشاء حاليا من أجل المساعدة على دعم مشاريع الطاقة المستدامة.
    As private sector funding becomes more significant in financing sustainable energy projects and since there are many risks associated with the development of these projects, ways and means to reduce risk and/or better manage risk must be explored. UN وبفعل ازدياد أهمية الأموال التي يقدمها القطاع الخاص لتمويل مشاريع الطاقة المستدامة وبفعل وجود العديد من المخاطر المرتبطة بتطوير هذه المشاريع، لا بد من استكشاف السبل والوسائل التي تؤدي إلى تخفيف المخاطر و/أو إدارتها بشكل أفضل.
    During 2006-2007, 12 advisory missions were completed in 2006 to assist national government agencies in the formulation and/or implementation of sustainable energy projects for a total value of $32 million in five countries. UN وخلال الفترة 2006-2007، استكملت 12 بعثة استشارية مهامها في عام 2006 بغرض مساعدة الوكالات الحكومية الوطنية في صياغة و/أو تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة تبلغ قيمتها الإجمالية 32 مليون دولار في خمسة بلدان.
    (b) To facilitate access to existing financing mechanisms to increase capital flows for the implementation of sustainable energy projects in small island developing States on renewable energy and energy efficiency; UN (ب) تسهيل وصول الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى آليات التمويل الحالية من أجل زيادة تدفقات رأس المال من أجل تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (b) To facilitate access to existing financing mechanisms to increase capital flows for the implementation of sustainable energy projects in small island developing States on renewable energy and energy efficiency; UN (ب) تسهيل وصول الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى آليات التمويل الحالية من أجل زيادة تدفقات رأس المال من أجل تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (b) To facilitate access to existing financing mechanisms to increase capital flows for the implementation of sustainable energy projects in small island developing States on renewable energy and energy efficiency; UN (ب) تسهيل وصول الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى آليات التمويل الحالية من أجل زيادة تدفقات رأس المال من أجل تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (b) To facilitate access to existing financing mechanisms to increase capital flows for the implementation of sustainable energy projects in small island developing States on renewable energy and energy efficiency; UN (ب) تسهيل وصول الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى آليات التمويل الحالية من أجل زيادة تدفقات رأس المال من أجل تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    UNEP assistance contributed to the phase-out of leaded gasoline in 19 countries in sub-Saharan Africa, and a further 13 countries have begun such a phase-out.* Fifteen developing countries were assisted in identifying and developing clean development mechanism projects to foster investment in sustainable energy projects. UN وأسهمت المساعدات التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاستغناء تدريجيا عن البنزين الذي يحتوي على رصاص في 19 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء، كما شرع 13 بلدا حاليا في الاستغناء تدريجيا عن هذا البنزين*. وقدمت المساعدة لـ 15 من البلدان النامية في تحديد وإعداد مشاريع آليات التنمية النظيفة، سعيا لتشجيع الاستثمار في مشاريع الطاقة المستدامة.
    59. In line with the above, the sustainable energy projects of ECE aim to facilitate the transition to a more sustainable and secure energy future by optimizing operating efficiencies and conservation, including through energy restructuring and legal regulatory or energy pricing reforms. UN 59 - وتمشيا مع ما سبق، تهدف مشاريع الطاقة المستدامة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تيسير الانتقال إلى مستقبل أكثر استدامة وأمنا في مجال الطاقة من خلال تحقيق أفضل مستوى في الاستفادة من الكفاءة والحفظ، بما في ذلك من خلال إعادة تشكيل قطاع الطاقة واستحداث إصلاحات في القواعد التنظيمية القانونية وفي نظم تسعير الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus