31. sustainable energy sources are developing fast; yet, they have a low rate penetration into the agricultural sector because they represent challenges for farmers. | UN | 31 - وتتطور مصادر الطاقة المستدامة بشكل سريع؛ ولكنها على الرغم من ذلك بطيئة النفاذ إلى القطاع الزراعي لأنها تمثل تحديات للمزارعين. |
There should also be support for a comprehensive strategy on finance--redirecting international financial institutions and their funds to sustainable development, particularly sustainable energy sources, renewables and energy efficiency. | UN | كما يجب تقديم الدعم لاستراتيجية مالية شاملة لإعادة توجيه التمويل المقدم من المؤسسات المالية الدولية وصناديقها نحو التنمية المستدامة، ولاسيما مصادر الطاقة المستدامة والمصادر المتجددة وكفاءة الطاقة. |
(i) Increasing sustainable energy sources to 5 per cent of total energy use by 2010; | UN | (ط) زيادة معدل استغلال مصادر الطاقة المستدامة بنسبة 5 في المائة من مجموع استخدام الطاقة بحلول عام 2010؛ |
We believe that further efforts need to be made to promote a green recovery and to build up national capacities for adaptation and mitigation of the impact of climate change, while simultaneously stimulating innovation and economic growth, contributing to poverty reduction and ensuring access to sustainable energy sources. | UN | ونعتقد أن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز التعافي الأخضر وبناء القدرات الوطنية للتكيف وتخفيف أثر تغير المناخ، مع حفز الابتكار والنمو الاقتصادي في الوقت نفسه، والمساهمة في الحد من الفقر وضمان الحصول على مصادر مستدامة للطاقة. |
10. The Executive Secretary reiterated that it was envisaged that the development and promotion of the utilization of sustainable energy sources would represent additional and essential processes by which the biological and economic potential of arid and semi-arid areas may be conserved and improved. | UN | 10- وأعاد الأمين التنفيذي تأكيد أنه من المتوقع أن يتيح تطوير وتشجيع استخدام مصادر مستدامة للطاقة عمليات إضافية وأساسية يمكن من خلالها حفظ وتطوير الإمكانات البيولوجية والاقتصادية للمناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
10. Specific issues discussed included adaptation to climate change; building island resilience and reducing economic/social/environmental vulnerability; conservation of island biodiversity; integrated watershed management; ocean and coastal management; protection of reefs and island communities; and sustainable energy sources for islands. | UN | 10 - وشملت القضايا المحددة التي جرت مناقشتها التكيف مع تغير المناخ؛ وبناء قدرة الجزر على الانتعاش وتقليص جوانب الضعف الاقتصادي والاجتماعي والبيئي؛ والمحافظة على التنوع البيولوجي للجزر؛ والإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه؛ وإدارة المناطق المحيطية والساحلية؛ وحماية الشعاب المرجانية والمجتمعات المحلية الجزرية؛ ومصادر الطاقة المستدامة في الجزر. |
78. The FAO's report highlights the need to develop sustainable energy sources and to promote the use of fossil fuels and solar energy. | UN | 78- وقد بيّن تقرير منظمة الأغذية والزراعة الحاجة إلى تطوير مصادر الطاقة المستدامة وتعزيز استخدام الوقود الأحفوري والطاقة الشمسية. |
Furthermore, ECLAC supported three countries in their preparations for activities related to the development of sustainable energy sources. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت اللجنة الدعم إلى ثلاثة بلدان() في التحضير لأنشطة متصلة بتطوير مصادر الطاقة المستدامة. |
On energy, while a large proportion of energy in LDCs stems from sustainable energy sources - traditional biomass - they are considerably behind other developing countries in access to energy. | UN | وفي مجال الطاقة، بينما تُستمد نسبة كبيرة من الطاقة في أقل البلدان نمواً من مصادر الطاقة المستدامة - أي الكتلة الأحيائية التقليدية - فإن تلك البلدان تتخلف إلى حد كبير عن مجاراة البلدان النامية الأخرى في مجال الحصول على الطاقة. |
27. With the aim of minimizing reliance on fossil fuels and reducing its carbon footprint, UNAMID increasingly turned to sustainable energy sources such as solar energy, which was used in support of the very small aperture terminal (VSAT) hub and microwave and radio repeater stations. | UN | 27 - وتعمل العملية المختلطة على التقليل إلى أدنى حد من اعتمادها على الوقود الأحفوري والحد من بصمتها الكربونية، فأخذت في التحول إلى مصادر الطاقة المستدامة مثل الطاقة الشمسية، التي استخدمت لدعم محور الاتصالات بالفتحات الطرفية الصغيرة جدا ومحطات إعادة الإرسال اللاسلكي ومحطات الاتصال بالموجات الدقيقة. |
23. With the aim of minimizing reliance on fossil fuels and reducing its carbon footprint, UNAMID increasingly turned to sustainable energy sources such as solar energy, which was used in support of the very small aperture terminal (VSAT) hub and microwave and radio repeater stations. | UN | 23 - وبهدف التقليل من الاعتماد على الوقود الأحفوري والحد مما تخلفه العملية من انبعاثات الكربون، تحولت على نحو متزايد إلى استخدام مصادر الطاقة المستدامة مثل الطاقة الشمسية، التي كانت تستخدم لدعم المحطة الطرفية المركزية ذات الفتحات الصغيرة جدا ومحطات إعادة الإرسال اللاسلكي ومحطات الاتصال بالموجات الدقيقة. |
In the inclusive finance programme area, UNCDF has encouraged the use of innovative distribution channels and technology (branchless banking and electronic payment systems) to digitalize social payment benefits to individuals, as well as the use of increased financial inclusion for the poor to help them access basic services (i.e., sustainable energy sources). | UN | وفي المجال البرنامجي للتنمية الشاملة، يُشجع الصندوق على استخدام قنوات وتكنولوجيا توزيع مبتكرة (الأعمال المصرفية بدون فروع، ونٌظم الدفع الالكترونية) من أجل رقمنة استحقاقات المدفوعات الاجتماعية للأفراد، وكذلك استخدام الشمول المالي المتزايد للفقراء لمساعدتهم على الحصول على الخدمات الأساسية (أي مصادر الطاقة المستدامة). |
He added that the benefits to be accrued from developing sustainable energy sources included stemming the depletion of forest resources and control of the resultant land degradation, and that, in areas affected by drought and desertification, the provision of sustainable energy sources would contribute to increased economic opportunity and reduce ecological stress on dryland ecosystems. | UN | وأضاف أن الفوائد المستمدة من تطوير مصادر مستدامة للطاقة تتمثل في وقف استنزاف الموارد الحرجية وضبط ما ينتج عن ذلك من ترد للأراضي، وأن توفير مصادر مستدامة للطاقة في المناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر من شأنه أن يسهم في زيادة الفرص الاقتصادية وتقليص الإجهاد البيئي الذي تتعرض لـه النظم الإيكولوجية في المناطق الجافة. |