"sustainable financial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالية المستدامة
        
    • مالية مستدامة
        
    • مالي مستدام
        
    • المالي المستدام
        
    • المالية والمستدامة
        
    • التمويل المستدام
        
    • مالية دائمة
        
    • المالية الدائمة
        
    An African task force has been launched to support and expand sustainable financial practices in Africa; UN وبدأت فرقة العمل الأفريقية نشاطها من أجل دعم وتوسيع نطاق الممارسات المالية المستدامة في أفريقيا؛
    Expert Meeting on sustainable financial and 2-4 June non-financial services for SME development UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Providing sustainable financial and Non-Financial Services for SME Development. UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Creating sustainable financial institutions is an important element in these programmes. UN ويعتبر إنشاء مؤسسات مالية مستدامة عنصرا هاما في هذه البرامج.
    Reaffirming the importance of seeking mediumterm sustainable financial resources for the Institute, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل على توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط،
    Those five areas form the core of Colombia's agenda to promote a sustainable financial system that supports growth, equity and stability. UN وتشكل تلك المجالات الخمسة لب خطة كولومبيا لإرساء نظام مالي مستدام يدعم النمو والإنصاف والاستقرار.
    REPORT OF THE EXPERT MEETING ON sustainable financial UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة
    Expert Meeting on sustainable financial and UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة
    PROVIDING sustainable financial AND NON-FINANCIAL SERVICES FOR SME DEVELOPMENT UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية
    Making this world Organization more efficient also means that it must be provided with a proper, sustainable financial basis. UN وجعل هذه المنظمة العالمية أكثر كفاءة يعني أيضا أنه يجب تزويدها بالقاعدة المالية المستدامة الواجبة.
    In this regard, we will facilitate access to adequate, predictable and sustainable financial resources and financial and technical support. UN وفي هذا الصدد، سنيسّر سبل الحصول على ما يكفي من الموارد المالية المستدامة الممكن التنبؤ بها، ومن الدعم المالي والتقني.
    It is to provide adequate and sustainable financial resources on a grant or concessional basis. UN والغرض منها أيضاً هو تقديم الموارد المالية المستدامة والكافية على أساس تيسيري.
    Another representative said that the Programme should be strengthened through a decision of the Conference that would ensure sustainable financial resources. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي تعزيز برنامج البداية السريعة من خلال قرار للمؤتمر يكفل تدبير موارد مالية مستدامة.
    As requested by a number of Member States, efforts should continue to secure a sustainable financial base for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ومثلما طلب من الدول الأعضاء أيضا ينبغي أن تتواصل الجهود لتأمين قاعدة مالية مستدامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Reaffirming the importance of seeking medium-term sustainable financial resources for the Institute, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط،
    Therefore, extensive capacity-building programmes resting on sustainable financial arrangements are of essence. UN لذلك، يعد وضع برامج موسعة لبناء القدرات تقوم على ترتيبات مالية مستدامة أمراً أساسياً.
    This would require sustainable financial efforts and shared responsibility on the part of the international community. UN وهذا يتطلب جهوداً مالية مستدامة والمشاركة في تحمُّل المسؤولية من جانب المجتمع الدولي.
    Reaffirming the importance of seeking medium-term sustainable financial resources for the Institute, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط،
    Zimbabwe also encouraged the Secretariat to initiate mechanisms to ensure sustainable financial stability. UN وأضاف إن زمبابوي تشجّع الأمانة على استحداث آليات كفيلة بتحقيق استقرار مالي مستدام.
    All pending debt problems must be dealt with as a matter of urgency, and a sustainable financial system must be created, taking into account the development needs of all countries. UN وبالتالي، فإن ثمة حاجة ملحّة الآن إلى التصدي لجميع مشاكل الدين التي ما زالت قائمة، وكذلك إلى تهيئة نظام مالي مستدام يتسم بالتكيف مع تنمية كافة البلدان.
    Enhanced political attention and sustainable financial support are essential to safeguard this fundamental right. UN ويُعدّ تعزيز الاهتمام السياسي والدعم المالي المستدام ضروريين لكفالة هذا الحق الأساسي.
    Act No. 6 of 2013 on the Health and Education Fund was enacted. The Act, which contains 30 articles, aims to provide sustainable financial resources to support health and education services and authorities, consistent with the higher interests of the State, in addition to providing support in cases of emergency. UN تم إصدار القانون رقم (6) لسنة 2013 بشأن صندوق الصحة والتعليم، وقد تضمن القانون (30) مادة تهدف إلى توفير الموارد المالية والمستدامة لدعم الخدمات الصحية والتعليمية والجهات القائمة عليها، بما يتفق والمصالح العليا للدولة، بالإضافة إلى تقديم الدعم المالي في الحالات الطارئة.
    The 2020 goal could not be attained unless sustainable financial resources were made available, as sustainable financing was the pillar of sound chemicals management. UN ومن غير الممكن الوصول إلى أهداف عام 2020 ما لم يتم توفير موارد مالية مستدامة نظراً لأن التمويل المستدام هو ركيزة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Progress made toward the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    Progress made towards the implementation of decision RC-3/5: Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus