"sustainable natural resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • مستدامة للموارد الطبيعية
        
    • الموارد الطبيعية المستدامة
        
    • للموارد الطبيعية المستدامة
        
    • الموارد الطبيعية على نحو
        
    In particular, the communication for development approach has been applied to sustainable natural resources management in the context of climate change adaptation in the agricultural, forestry and fisheries sectors. UN وعلى وجه الخصوص، تم اعتماد نهج الاتصال لأغراض التنمية في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في سياق التكيف مع تغير المناخ في قطاعات الزراعة والغابات ومصايد الأسماك.
    Participants assessed volatility in resource markets and prices; sustainable supply capacities; resource curse and diversification options; commodity finance and risk management; logistics and sustainable natural resources development. UN وقيّم المشاركون التقلب في أسواق الموارد والأسعار؛ واستدامة قدرات الإمداد، ولعنة الموارد وخيارات التنويع؛ وتمويل السلع الأساسية وتدبر المخاطر؛ والأمور اللوجستية، والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية.
    Assists member States in the formulation of national programmes and strategy on the application of space technology for sustainable natural resources management, environmental monitoring and planning; UN تساعد الدول اﻷعضاء في صياغة برامج واستراتيجيات وطنية عن تطبيق تكنولوجيا الفضاء في الادارة المستدامة للموارد الطبيعية والرصد البيئي والتخطيط البيئي؛
    sustainable natural resources management would therefore help to alleviate poverty and reduce food insecurity. UN وإن إدارة مستدامة للموارد الطبيعية من شأنها أن تسمح بمكافحة الفقر والحد من انعدام الأمن الغذائي.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    Convene and facilitate expert meetings of partner organizations to integrate the UNEP tools on sustainable natural resources management into their programmes, including in the areas of water infrastructure and land-based sources of pollution UN عقد وتيسير اجتماعات لخبراء من المنظمات الشريكة لإدماج أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في برامجها، بما في ذلك في مجالات الهياكل الأساسية للمياه ومصادر التلوث البرية
    * The project for sustainable natural resources management in the Sierra de los Cuchumatanes, under which a study is planned for expanding and modifying agro-environmental and gender-based production systems in the nine municipalities covered by the project, in the hope of benefiting businesses operated by women with the services of three producers' organizations in the project area; UN :: المتوخى من مشروع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في سلسلة جبال كوتشوماتانيس إجراء دراسة لتوسيع وتعديل نظم الإنتاج الزراعي الإيكولوجية والجنسانية في الـ 9 بلديات الواقعة في مجال عمل المشروع. والمأمول أن تستفيد من ذلك المشاريع التي تديرها نساء مستفيدات من خدمات 3 منظمات للمنتجين في مجال العمل.
    FAO efforts in the area of biodiversity conservation and sustainable natural resources management are also a valuable contribution, since the survival strategies and food security of many indigenous peoples are contingent upon the availability of and access to a healthy environment. UN كما أن جهود المنظمة في مجال الحفاظ على التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية إسهام قيّم نظرا لأن استراتيجيات البقاء لدى العديد من الشعوب الأصلية وأمنها الغذائي يتوقفان على توافر بيئة صحية وعلى الوصول إليها.
    79. The Communication for Sustainable Development Initiative is a global programme designed to meet the challenges of climate change and to promote sustainable natural resources management in agriculture. UN 79 - وتعتبر مبادرة تسخير الاتصالات لأغراض التنمية المستدامة() برنامجا عالميا يهدف إلى مواجهة تحديات تغير المناخ وتعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في مجال الزراعة.
    The World Bank and CARICOM also cooperate in some sectoral areas (e.g., human development and sustainable natural resources development). UN ويتعاون البنك الدولي والجماعة الكاريبية أيضا في بعض المجالات القطاعية (من قبيل التنمية البشرية والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية).
    Convene and facilitate expert meetings of partner organizations to integrate the UNEP tools on sustainable natural resources management into their programmes including in the areas of water infrastructure and land based sources of pollution (2 meetings), (GC.20/25, GC.22/2, GA 60/193, GA 59/217) UN (ب) عقد وتسهيل انعقاد اجتماعات الخبراء من المنظمات الشريكة لإدماج أدوات اليونيب المتعلقة بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في برامجها بما في ذلك مجالات البنية الأساسية للمياه ومصادر التلوث الأرضية (اجتماعان) (مقررا مجلس الإدارة 20/25، 22/2، قرارا الجمعية العامة 60/193، 59/217)
    (a) To facilitate access for countries and other relevant partners to existing implementation tools and, where necessary, to develop tools, methodologies and guidelines for sustainable natural resources management and provide policy and expert forums to promote agreement and cooperation for their application among relevant stakeholders; UN (أ) تسهيل حصول البلدان والشركاء المعنيين الآخرين على أدوات التنفيذ الحالية والقيام عند الضرورة باستحداث أدوات ووضع منهجيات ومبادئ توجيهية لكفالة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير منتديات للخبراء لتحقيق الاتفاق والتعاون اللازمين لتطبيقها فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين؛
    (a) To facilitate access for countries and other relevant partners to existing implementation tools and, where necessary, to develop tools, methodologies and guidelines for sustainable natural resources management and provide policy and expert forums to promote agreement and cooperation for their application among relevant stakeholders; UN (أ) تسهيل حصول البلدان والشركاء المعنيين الآخرين على أدوات التنفيذ الحالية والقيام عند الضرورة باستحداث أدوات ووضع منهجيات ومبادئ توجيهية لكفالة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير منتديات للخبراء لتحقيق الاتفاق والتعاون اللازمين لتطبيقها فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين؛
    (a) To facilitate access for countries and other relevant partners to existing implementation tools and, where necessary, to develop tools, methodologies and guidelines for sustainable natural resources management and provide policy and expert forums to promote agreement and cooperation for their application among relevant stakeholders; UN (أ) تسهيل حصول البلدان والشركاء المعنيين الآخرين على أدوات التنفيذ المعتمدة حاليا، والقيام، عند الضرورة، باستحداث أدوات ووضع منهجيات ومبادئ توجيهية لكفالة الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير منتديات لبحث السياسات العامة ومنتديات متخصصة لحفز الاتفاق والتعاون بين أصحاب المصلحة المعنيين لتطبيقها؛
    Initiatives to promote the adoption of sustainable natural resources management and livelihood models by target groups at the community level. UN (ب) مبادرات لتشجيع مجموعات مستهدفة على صعيد المجتمعات المحلية على اعتماد إدارة مستدامة للموارد الطبيعية ونماذج لسبل الرزق.
    Second, planners and stakeholders should have access to a strong knowledge base grounded in an accurate and comprehensive data network that allows the formulation, implementation and follow-up of sustainable natural resources development strategies. UN ثانيا، ينبغي أن يتمكن المخططون والمنتفعون من الوصول إلى " قاعدة معارف " متينة تقوم على شبكة بيانات دقيقة وشاملة تتيح صياغة وتنفيذ متابعة استراتيجيات إنمائية مستدامة للموارد الطبيعية.
    Second, planners and stakeholders should have access to a strong knowledge base based on an accurate and comprehensive data network that allows the formulation, implementation and follow-up of sustainable natural resources development strategies. UN ثانيا، ينبغي أن يتمكن المخططون والمنتفعون من الوصول إلى " قاعدة معارف " متينة تستند إلى شبكة بيانات دقيقة وشاملة تتيح صياغة وتنفيذ متابعة استراتيجيات إنمائية مستدامة للموارد الطبيعية.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    For example, at the outcome level, Liberia adopts sustainable natural resources utilization as a priority. UN وتتعامل ليبريا على سبيل المثال، مع استخدام الموارد الطبيعية المستدامة كناتج، باعتبارها من الأولويات.
    Education for Rural People seeks to build awareness about the importance of education for rural people as a crucial step towards achieving the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and achieving universal primary education, gender equity and sustainable natural resources management. UN تسعى مبادرة توفير التعليم لسكان الريف إلى بناء الوعي بأهمية التعليم لسكان الريف كخطوة حاسمة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، والعدل بين الجنسين، وإدارة الموارد الطبيعية المستدامة.
    It was underscored that incentive measures are needed in most of developing countries to promote sustainable natural resources management. In addition, it was emphasized that an increased level of benefits could be achieved through addressing biodiversity conservation and climate change mitigation through local actions. UN وتم التأكيد على ضرورة اتخاذ تدابير حافزة في معظم البلدان النامية لتعزيز إدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام، وعلى أنه يمكن تحقيق مزيد من المزايا من خلال التصدي لمسألة الحفاظ على التنوع الأحيائي والتخفيف من تغير المناخ باتخاذ إجراءات محلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus