:: Stimulate demand for and supply of sustainable products and services | UN | :: تنشيط الطلب على المنتجات والخدمات المستدامة وتنشيط عرضها |
The project countries have selected a set of sustainable products and services that will be progressively introduced in their procurement systems. | UN | واختارت البلدان المشاركة في المشروع مجموعة من المنتجات والخدمات المستدامة سيجري إدخالها تدريجياً في نظم الشراء. |
To keep pace with developments in technology and partner demand, UNOPS will direct resources towards the development of sustainable products and services in its three delivery practices. | UN | وسعياً وراء مواكبة التطورات في مجال التكنولوجيا وتلبيةً لطلبات الشركاء، سيرصد المكتب موارد لتطوير المنتجات والخدمات المستدامة في مجال ممارساته الثلاث المتصلة بإنجاز الخدمات التي يقدمها. |
89. A truly sustainable consumption and production policy should link economic growth with the creation of decent jobs and stimulate demand for, and supply of, sustainable products and services. | UN | 89 - ينبغي لأي سياسة للاستهلاك والإنتاج كي تكون مستدامة حقا أن تربط بين النمو الاقتصادي وإيجاد وظائف لائقة وأن تحفز الطلب على المنتجات والخدمات المستدامة وكذلك المعروض منها. |
(a) Stimulating demand for and the supply of sustainable products and services in the market, which would involve the creation of new economic activities and worthwhile jobs, within the carrying capacities of ecosystems; | UN | (أ) تحفيز الطلب على منتجات وخدمات مستدامة في السوق وتوريدها، ويشمل ذلك استحداث أنشطة اقتصادية جديدة ووظائف مجزية، ضمن قدرة النظم الإيكولوجية على التحمل؛ |
14. We recognize that, in order to achieve equitable development and foster a vibrant economy, it is vital to have a financial infrastructure that provides access to a variety of sustainable products and services for micro, small and medium-sized businesses, with particular emphasis on women, rural populations and the poor. | UN | 14 - نسلم بأن توافر هيكل أساسي مالي يتيح مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات المستدامة للمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز بصفة خاصة على النساء وسكان المناطق الريفية والفقراء، أمر بالغ الأهمية لتحقيق تنمية منصفة وإقامة اقتصاد حيوي. |
14. We recognize that, in order to achieve equitable development and foster a vibrant economy, it is vital to have a financial infrastructure that provides access to a variety of sustainable products and services for micro-, small and medium-sized businesses, with particular emphasis on women, rural populations and the poor. | UN | 14 - نسلم بأن توافر هيكل أساسي مالي يتيح مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات المستدامة للمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز بصفة خاصة على النساء وسكان المناطق الريفية والفقراء، أمر بالغ الأهمية لتحقيق تنمية منصفة وإقامة اقتصاد حيوي. |
14. We recognize that, in order to achieve equitable development and foster a vibrant economy, it is vital to have a financial infrastructure that provides access to a variety of sustainable products and services for micro, small and medium-sized businesses, with particular emphasis on women, rural populations and the poor. | UN | 14 - نسلم بأن توافر هيكل أساسي مالي يتيح مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات المستدامة للمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز بصفة خاصة على النساء وسكان المناطق الريفية والفقراء، أمر بالغ الأهمية لتحقيق تنمية منصفة وإقامة اقتصاد حيوي. |