"sustainable ship" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستدام للسفن
        
    • السفن بطريقة مستدامة
        
    • السفن بصورة مستدامة
        
    • المستدامة للسفن
        
    • السفن بصورة سليمة بيئياً
        
    It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling. UN وطلب أيضاً إلى جميع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ أنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بالتدوير المستدام للسفن.
    It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling. UN وطلب أيضاً إلى جميع الأطراف وغيرها، أصحاب المصلحة القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ أنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بالتدوير المستدام للسفن.
    To that end, the Secretariat has completed, or is in the process of completing, implementation of the capacity-building activities to promote sustainable ship recycling which are described below. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فقد أكملت الأمانة أو كادت تكمل تنفيذ أنشطة بناء القدرات الوارد وصفها أدناه لتعزيز إعادة التدوير المستدام للسفن.
    With regard to international cooperation and technical assistance activities on the environmentally sound dismantling of ships, the Secretariat continued its work to develop further the programmes for sustainable ship recycling. UN وفيما يتعلق بالتعاون الدولي وأنشطة المساعدة التقنية في مجال التفكيك السليم بيئياً للسفن، فقد واصلت الأمانة عملها في تطوير برامج إعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة.
    3. Calls upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج المتعلقة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    The representative will also provide information on cooperative efforts between the Basel Convention and other bodies, such as the International Maritime Organization and the International Labour Organization, for example regarding the development of the global programme for sustainable ship recycling. UN كما سيقدم الممثل معلومات عن الجهود التعاونية بين اتفاقية بازل وغيرها من الهيئات مثل المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق على سبيل المثال بوضع برنامج عالمي لإعادة تدوير السفن بصورة مستدامة.
    Further development of programmes for sustainable ship recycling and development of the guidelines for the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships UN مواصلة تطوير برنامج إعادة التدوير المستدام للسفن وتطوير مبادئ توجيهية لاتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً
    Capacity-building activities being implemented by the Secretariat to promote sustainable ship recycling were detailed in document UNEP/CHW/OEWG.8/12. UN وترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/12 تفاصيل عن أنشطة بناء القدرات التي تنفذها الأمانة لتعزيز التدوير المستدام للسفن.
    The representative also thanked the Governments of Norway, the Netherlands and the United Kingdom for their contributions to further technical capacity assistance under the global programme for sustainable ship recycling. UN وشكر ممثل الأمانة حكومات النرويج، وهولندا والمملكة المتحدة على مساهماتها في تعزيز الحصول على المساعدة التقنية في بناء القدرات بموجب البرنامج العالمي لإعادة التدوير المستدام للسفن.
    In its decision BC-11/16 on the environmentally sound dismantling of ships, the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal welcomed the development of implementation programmes relating to sustainable ship recycling. UN رحب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، في مقرره ا ب - 11/16 بشأن التفكيك السليم بيئياً للسفن، بوضع برامج تنفيذ في مجال التدوير المستدام للسفن.
    In response to the request by the Conference of the Parties, the Secretariat has continued its work to develop further the programmes for sustainable ship recycling in conjunction with IMO and ILO. UN 11 - ونزولاً على طلب مؤتمر الأطراف، واصلت الأمانة عملها في بلورة المزيد من البرامج لإعادة التدوير المستدام للسفن جنباً إلى جنب مع المنظمة البحرية الدولية.
    The three secretariats presented their concept for a global programme for sustainable ship recycling (hereinafter, the " global programme " ) at the third session of the Joint ILO/IMO/Basel Convention Working Group on Ship Scrapping, hosted by ILO in Geneva in October 2008. UN ومنظمة العمل الدولية. وقدمت الأمانات الثلاثة مفهومها للبرنامج العالمي لإعادة التدوير المستدام للسفن.()
    Stressing the importance of implementation programmes relating to sustainable ship recycling in the light of the forecasts of tonnage to be dismantled in the near future, which indicate a need for appropriate action from the international community, UN وإذ يشدد على أهمية برامج التنفيذ ذات الصلة بإعادة التدوير المستدام للسفن في ضوء توقعات أعداد السفن التي سيتم تفكيكها في المستقبل القريب، وهو ما يشير إلى ضرورة اتخاذ المجتمع الدولي لإجراء مناسب في هذا الشأن،
    2. The programmes for sustainable ship recycling are developed further in conjunction with other bodies, in particular IMO and ILO, and are discussed at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 2 - مواصلة تطوير برامج إعادة التدوير المستدام للسفن بالتعاون مع الهيئات الأخرى، وبخاصة المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية، ومناقشتها في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Stressing the importance of implementation programmes relating to sustainable ship recycling in the light of the forecasts of tonnage to be dismantled in the near future, which indicate a need for appropriate action from the international community, I UN وإذ يشدد على أهمية برامج التنفيذ ذات الصلة بإعادة التدوير المستدام للسفن في ضوء توقعات أعداد السفن التي سيتم تفكيكها في المستقبل القريب، وهو ما يشير إلى ضرورة اتخاذ المجتمع الدولي لإجراء مناسب في هذا الشأن،
    In section II of the decision, on international cooperation and technical assistance activities on the environmentally sound management of ship dismantling, the Conference of the Parties welcomed the development of implementation programmes relating to sustainable ship recycling. UN 2 - وفي الفرع الثاني من نفس المقرر، المتعلق بالتعاون الدولي وأنشطة المساعدة التقنية في مجال الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن، رحب مؤتمر الأطراف بوضع برامج تنفيذ في مجال التدوير المستدام للسفن.
    3. Calls upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    9. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in-kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 9 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    3. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    The Conference had welcomed the development of implementation programmes relating to sustainable ship recycling and requested the Secretariat, subject to the availability of funding, to continue its work and to develop further the programmes for sustainable ship recycling in conjunction with other bodies. UN وقد رحب مؤتمر الأطراف بوضع برامج تنفيذ تتعلق بإعادة تدوير السفن بصورة مستدامة، وطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، أن تواصل عملها وأن تضع برامج إضافية لإعادة تدوير السفن بصورة مستدامة بالتشارك مع هيئات أخرى.
    In addition, the Working Group supported the development of the Global Programme for sustainable ship Recycling by the three secretariats. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيد الفريق العامل قيام الأمانات الثلاث بإنشاء البرنامج العالمي لإعادة التدوير المستدامة للسفن().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus