"sustainable water management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة المستدامة للمياه
        
    • إدارة المياه على نحو مستدام
        
    • إدارة المياه المستدامة
        
    • بالإدارة المستدامة للمياه
        
    • للإدارة المستدامة للمياه
        
    • المستدامة لموارد المياه
        
    • والإدارة المستدامة للمياه
        
    2. Upgraded sustainable water management in the drylands UN 2 - تطوير الإدارة المستدامة للمياه في المناطق الجافة
    12. sustainable water management is central in attaining the major Millennium Development Goals. UN 12 - تعد الإدارة المستدامة للمياه مسألة جوهرية للتوصل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    sustainable water management policies UN :: سياسات الإدارة المستدامة للمياه
    In " Puntland " , equitable water billing systems were introduced to ensure sustainable water management in three cities. UN وفي " بونتلاند " ، استحدثت نظم لإعداد فواتير المياه تتسم بالإنصاف لكفالة إدارة المياه على نحو مستدام في ثلاث مدن.
    Mechanisms utilized in enhancing local community participation in sustainable water management: UN الآليات المستخدمة في تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة المياه المستدامة هي:
    We seek the support of the international community to assist us in the implementation of regional projects such as the Pacific Regional Action Plan on sustainable water management. UN ونسعى للحصول على دعم المجتمع الدولي ليساعدنا في تنفيذ مشاريع إقليمية من قبيل خطة العمل الإقليمية للمحيط الهادئ المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه.
    62. Water scarcity and water variability are becoming more serious concerns with climate change, and therefore sustainable water management needs to feature prominently in the post-2015 development agenda. UN 62 - وأصبحت ندرة المياه وحالة التقلب في توافر المياه مثار قلق متزايد في ظل تغير المناخ، ولذا يتعين إيلاء مكان بارز للإدارة المستدامة للمياه في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    sustainable water management practices UN :: ممارسات الإدارة المستدامة للمياه
    It was estimated that manufactured water resources, the keystone of sustainable water management for Israel and the region, would account for 55 per cent of water resources by the end of the decade. UN ومن المقدر أن مصادر المياه المصنعة، وهي أساس الإدارة المستدامة للمياه لإسرائيل وللمنطقة، ستبلغ 55 في المائة من مصادر المياه بحلول نهاية العقد الحالي.
    The Overall Project Objective is: " Improving the Stakeholder Participatory sustainable water management at Farm Level through MEDA cooperation with Jordan and Palestine. " UN ويتمثل الهدف العام للمشروع فيما يلي: تحسين الإدارة المستدامة للمياه القائمة على مشاركة الأطراف المعنية على مستوى المزارع من خلال تعاون البرنامج الإقليمي الأورو متوسطي مع الأردن وفلسطين "
    sustainable water management UN :: الإدارة المستدامة للمياه
    241. The Federation favours the creation of national and international solidarity funds to support sustainable water management initiatives with the provision that farmers' organizations are systematically included in such activities. UN 248 - ويشجع الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين تشكيل صناديق تضامن وطنية ودولية لدعم مبادرات الإدارة المستدامة للمياه حيث يجري إشراك منظمات المزارعين بشكل منهجي.
    It offers flexibility of planning, implementation, monitoring and evaluation, but the approach cannot be successful without strong political commitment, good governance and responsive institutions supported by the relevant laws, which are key to sustainable water management. UN فهذا النهج يتيح مرونة التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم، لكن لا يتسنى له أن يتكلل بالنجاح دون الالتزام السياسي القوي والحكم الرشيد والمؤسسات المتجاوبة بدعم من القوانين ذات الصلة، والتي تشكل عوامل أساسية من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للمياه.
    112. We stress the need to enhance sustainable livestock production systems, including by improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined. UN 112 - ونؤكد ضرورة تعزيز نظم تربية الماشية على نحو مستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، ونسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط بشكل وثيق بصحة الماشية.
    112. We stress the need to enhance sustainable livestock production systems, including by improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined. UN 112 - ونؤكد ضرورة تعزيز نظم تربية الماشية على نحو مستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، ونسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط بشكل وثيق بصحة الماشية.
    112. We stress the need to enhance sustainable livestock production systems, including by improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined. UN 112 - ونؤكد ضرورة تعزيز نظم تربية الماشية على نحو مستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، ونسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط بشكل وثيق بصحة الماشية.
    For example environmentally sustainable water management will help to achieve the water supply goal, as polluting water directly inhibits the supply of clean water for human consumption. UN فعلى سبيل المثال، إن إدارة المياه المستدامة بيئياً تساعد على تحقيق الهدف الخاص بإمدادات المياه لأن تلوث المياه يمنع مباشرة من وصول إمدادات مياه نظيفة صالحة للاستهلاك البشري.
    The link between environmentally sustainable water management and poverty reduction is a critical one, which must be requires highlightiedng to ensure that appropriate achieve action is taken. UN 53- إن الصلة بين إدارة المياه المستدامة بيئيا واستئصال الفقر هي صلة حرجة، وتحتاج إلى إبراز وذلك من أجل إنجاز عملها.
    53. Post Forum Dialogue Partners were encouraged to consider assisting in the implementation of the Pacific Regional Action Plan on sustainable water management. UN 53 - وتم تشجيع الشركاء في حوار ما بعد المنتدى على النظر في المساعدة على تنفيذ خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه.
    46. New water laws enacted in various countries (e.g., Yemen, Madagascar, Brazil, Jamaica, Sri Lanka) are changing the rules of water governance, involving communities in water resource management and the development of sustainable water management policies. UN 46 - وتطرأ حاليا على قواعد عملية الإدارة العامة للمياه تغيرات ناجمة عن سن قوانين جديدة متعلقة بالمياه في بلدان شتى (منها مثلا اليمن ومدغشقر والبرازيل وجامايكا وسري لانكا)، تُشرِكُ المجتمعات المحلية في إدارة موارد المياه ووضع سياسات للإدارة المستدامة للمياه.
    It should organize a concerted effort to assist the hardest hit regions to achieve sustainable water management. UN وأضاف أن على المنظمة أن تقوم بتنظيم جهود متضافرة لمساعدة المناطق الأشد تأثراً عن طريق الإدارة المستدامة لموارد المياه.
    88. The Secretary-General proposes to strengthen the subprogramme's capacity to deliver mandated activities and increase the technical cooperation services provided in the areas of renewable energies and sustainable water management. UN 88 - يقترح الأمين العام تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالأنشطة المنوطة به وزيادة خدمات التعاون التقني التي يقدمها في مجالات مصادر الطاقة المتجددة والإدارة المستدامة للمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus