"sustained economic growth and sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
        
    • النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة
        
    • النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة
        
    • نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة
        
    • النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة
        
    • للنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
        
    • النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة
        
    • والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
        
    • نمو اقتصادي مستدام وتنمية مستدامة
        
    • للنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة
        
    • بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة
        
    • للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
        
    • نموا اقتصاديا مطردا وتنمية مستدامة
        
    • النمو الاقتصادي المستديم والتنمية المستدامة
        
    • بالنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
        
    Such crises must be addressed with action to promote sustained economic growth and sustainable development and eradicate poverty. UN ويجب التصدي لمثل هذه الأزمات بالعمل على تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    We all know that the Millennium Development Goals will not be attained without sustained economic growth and sustainable development. UN ونعلم جميعاً أن الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق بدون النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    However, the Committee had witnessed a series of votes aimed at belittling the relevancy of sustained economic growth and sustainable development. UN غير أن اللجنة شهدت سلسلة من عمليات التصويت ترمي إلى التهوين من مدى ملاءمة النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    These efforts should ensure sustained economic growth and sustainable development. UN وينبغي لهذه الجهود أن تكفل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    2. Promotion of sustained economic growth and sustainable development* UN 2 - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    B sustained economic growth and sustainable development UN باء النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    xi. The development of physical infrastructure is an important prerequisite for sustained economic growth and sustainable development. UN ' 11` ويشكل تطوير الهياكل الأساسية المادية شرطاً مسبقاً وهاماً لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Post changes Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    sustained economic growth and sustainable development UN النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Action is required to take more fully into account the variety of trends in population growth and structure in the context of sustained economic growth and sustainable development. UN وينبغي للعمل في هذا المجال أن يراعي بالكامل تنوع اتجاهات النمو السكاني والهيكل السكاني في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Recognizing the importance of population issues in the context of sustained economic growth and sustainable development and the need to treat population issues in their proper developmental perspective, UN وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وضرورة معالجة المسائل السكانية في إطارها اﻹنمائي الصحيح،
    16. Promotion of sustained economic growth and sustainable development. UN 16 - تشجيع النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    The emphasis on sustained economic growth and sustainable development in the Programme of Action therefore becomes extremely relevant. UN ومن هنا يصبح التشديد في برنامج العمل على النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة ذا صلة للغاية.
    In that context, the Cairo Conference was extremely important for the formulation of population policies and programmes aimed at establishing sustained economic growth and sustainable development. UN وفي هذا السياق، فإن مؤتمر القاهرة ينطوي على أهمية كبيرة لصياغة سياسات وبرامج في موضوع السكان تستهدف إقامة نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة.
    A common understanding of the difficulties and requirements of the developed and developing countries was needed to permit sustained economic growth and sustainable development and welfare for all mankind. UN ويلزم فهم مشترك لما يعترض البلدان النامية والمتقدمة النمو من صعوبات وما تحتاجه من متطلبات ليتيسر تحقيق النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة ورفاه البشرية جمعاء.
    In this second scenario, the role of the public sector would be focused towards creating appropriate conditions for sustained economic growth and sustainable development. UN وسينصب دور القطاع العام، في الاحتمال الثاني، على تهيئة الشروط المناسبة للنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development UN تشجيع النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة
    Chapter I. THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, sustained economic growth and sustainable development UN الفصل اﻷول - الترابط بين السكان، والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    (i) Place appropriate emphasis on supporting efforts of developing countries to eradicate poverty, achieve sustained economic growth and sustainable development with appropriate involvement of civil society and the private sector; UN ' 1` التركيز المناسب على دعم جهود البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وتحقيق نمو اقتصادي مستدام وتنمية مستدامة بمشاركة مناسبة من جانب المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    These characteristics are among the necessary conditions for sustained economic growth and sustainable development. UN وهذه الخصائص هي من الشروط اللازمة للنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    Thus, the Programme of Action gives special attention to a broad range of elements that together and simultaneously exercise a definite influence on the dynamic that links population with sustained economic growth and sustainable development. UN ومن هنا فإن برنامج العمل يعطي اهتماما خاصا لطائفة واسعة من العناصر التي تقوم مجتمعة وفي وقت واحد بالتأثير تأثيرا محددا على الدينامية التي تربط السكان بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    NEPAD has been designed for Africa and by Africans to tackle the major challenges to sustained economic growth and sustainable development in Africa. UN لقد صُممت الشراكة الجديدة لصالح أفريقيا وعلى أيدي الأفارقة للتصدي للتحديات الكبيرة للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    That would be a fitting occasion for the submission of concrete proposals for ensuring that the new models of international cooperation would be translated effectively into reality, enabling sustained economic growth and sustainable development in all countries, in particular the developing countries. UN وستكون تلك فرصة مناسبة لتقديم مقترحات عملية تكفل ترجمة النماذج الجديدة من التعاون الدولي ترجمة فعالة الى واقع، يتيح نموا اقتصاديا مطردا وتنمية مستدامة في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان النامية.
    Aware that the Declaration, the International Development Strategy and the Agenda for Development are mutually supportive and closely interlinked in promoting sustained economic growth and sustainable development in the developing countries, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية وخطة التنمية من تعاضد وتلاحم في تعزيز النمو الاقتصادي المستديم والتنمية المستدامة في البلدان النامية،
    74. Some delegations expressed the view that issues concerning sustained economic growth and sustainable development had not been adequately reflected in the document, although they have been designated as priority issues in the medium-term plan. UN ٤٧ - وأعربت بعض الوفود عن وجهة النظر التي مفادها أن الوثيقة لم تتناول بصورة كافية المسائل المتعلقة بالنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة على الرغم من أن هذه المسائل قد حددت باعتبارها مسائل ذات أولوية في الخطة المتوسطة اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus