35. Ms. Swasono (Indonesia) said that the Bureau of Rehabilitation and Reconstruction had launched a gender policy in 2006. | UN | 35 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن مكتب إعادة التأهيل والإعمار وضع سياسات خاصة بالجنسين في عام 2006. |
16. Ms. Swasono (Indonesia) pointed out that government-run crèches were available to working mothers for children up to the age of 5. | UN | 16 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): أوضحت أن الحضانات التي تديرها الحكومة متاحة لأطفال الأمهات العاملات حتى سن الخامسة. |
28. Ms. Swasono (Indonesia) explained that the concept of sharia law in Indonesia was distinct from that in other countries and did not threaten women who worked outside the home. | UN | 28 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): أوضحت أن مفهوم الشريعة في إندونيسيا يختلف عنه في بلدان أخرى ولا يهدد المرأة التي تعمل خارج المنزل. |
32. Ms. Swasono (Indonesia) explained that 5 per cent of the total budget of each sector must be set aside for the implementation of gender mainstreaming. | UN | 32 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): أوضحت أنه يجب تخصيص 5 في المائة من إجمالي الميزانية في كل قطاع لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني. |
43. Ms. Swasono (Indonesia) said that the Law on General Elections was currently being revised and that the amended version would contain legal sanctions for non-compliance. | UN | 43 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إنه يجري الآن توقيع قانون الانتخابات العامة وإن الصيغة المعدلة سوف تتضمن عقوبات قانونية لعدم الامتثال. |
12. Ms. Swasono (Indonesia) said that the patriarchal social structure in the country made it difficult for girls to enter higher levels of education. | UN | 12 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن الهيكل الاجتماعي الأبوي في البلاد يجعل من الصعب أمام الفتيات الالتحاق بمستويات التعليم الأعلى. |
14. Ms. Swasono (Indonesia) said that studies showed that schools were not safe places for all children, and cases of harassment and bullying had been reported. | UN | 14 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن الدراسات توضح أن المدارس ليست أماكن آمنة بالنسبة لجميع الأطفال، وأن هناك حالات أفيد عنها من التحرش والإيذاء. |
37. Ms. Swasono (Indonesia) said that gender sensitivity training had been conducted for religious leaders in the area of marriage and family. The minimum age for marriage was 16 for girls and 19 for boys. | UN | 37 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن التدريب في مجال مراعاة حساسية النوع تم إجراؤه بالنسبة للقادة الدينيين في مجال الزواج والأسرة وأن الحد الأدنى لسن الزواج هو 16 سنة للبنات و19 سنة للبنين. |
2. Ms. Swasono (Indonesia), introducing the combined fourth and fifth periodic report of Indonesia (CEDAW/C/IDN/4-5), said that four Indonesian women had sat on the Committee during its 25-year existence. | UN | 2 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت في معرض تقديمها للتقريرين المرحليين المجمعين الرابع والخامس لإندونيسيا (CEDAW/C/IND/4-5) إن النساء الإندونيسيات الأربع جلسن إلى مائدة اللجنة أثناء وجودها الذي استمر 25 عاما. |
30. Ms. Swasono (Indonesia) explained that the Ministry for Women's Empowerment held regular coordination meetings with the heads of all 33 provinces and conducted a number of other regular activities in order to ensure that it was in contact and acting in coordination with local government bureaus on gender budgeting, planning and programmes. | UN | 30 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): أوضحت أن وزارة تمكين المرأة عقدت اجتماعات تنسيقية منتظمة مع رؤساء 33 ولاية وقامت بعدد من الأنشطة العادية الأخرى لتضمن أنها على صلة بمكاتب الحكم المحلي وتعمل بالتنسيق معها فيما يتعلق بالميزنة الجنسانية والتخطيط والبرامج. |
46. Ms. Swasono (Indonesia) said that, in cooperation with the Association of Public Officials, the Ministry for Women's Empowerment was now preparing a target of 30 per cent women's participation in the executive and judiciary branches, matching that in the legislative branch. | UN | 46 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إنه بالتعاون مع رابطة المسؤولين العموميين، تضع وزارة تمكين المرأة الآن هدفا بنسبة 30 في المائة لمشاركة المرأة في الفروع التنفيذية والقضائية، يماثل نسبتها في الفرع التشريعي. |
57. Ms. Swasono (Indonesia) said that Law No. 12 of 2003 on General Elections now stated specifically that both men and women had the right to vote, which was an enhancement because in the former version, women had not been specifically mentioned. | UN | 57 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن القانون رقم 12 لعام 2003 بشأن الانتخابات العامة ينص الآن بشكل محدد على أن للمرأة والرجل الحق في التصويت، وهو ما يعد تحسنا لأن المرأة لم تُذكر في الصيغة السابقة على وجه التحديد. |
25. Ms. Swasono (Indonesia) said that the Government's policy of health care for all by the year 2010 was focusing on five areas: universal access, community-based health services, family planning, centralized management and local financial accountability. | UN | 25 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن سياسة الحكومة في مجال توفير الرعاية الصحية للجميع بحلول عام 2010 تركِّز على خمسة مجالات: تعميم تكافؤ الفرص أمام الجميع، وتقديم الخدمات الصحية على أسس مجتمعية وتنظيم الأسرة والإدارة المركزية والمساءلة المالية المحلية. |
30. Ms. Swasono (Indonesia) said that the gender mainstreaming strategy was reflected in the 2004-2009 National Development Plan and its annual workplans in the areas of education, health, labour law and poverty alleviation. | UN | 30 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن استراتيجية تعميم المنظور الجنساني تنعكس في خطة التنمية الوطنية للفترة 2004-2009 وخطط العمل السنوية المنبثقة عنها في مجالات التعليم والصحة وقانون العمل والحد من الفقر. |
3. Ms. Swasono (Indonesia) said that the Ministry for Women's Empowerment had sent a letter formally asking the Minister of Internal Affairs to examine the issue of discrimination against women under sharia law in Indonesia and had referred the matter to the Council of the Constitution for judicial review. The Ministry for Women's Empowerment had also been lobbying governors to address the issue. | UN | 3 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن وزارة تمكين المرأة بعثت رسمياً برسالة تطلب من وزير الداخلية فحص مشكلة التمييز ضد المرأة في إطار قانون الشريعة في إندونيسيا وأحالت المسألة إلى مجلس الدستور من أجل إجراء استعراض قضائي للمسألة فيما ظلت وزارة تمكين المرأة تمارس عملية اتصال وإقناع لحكام المناطق من أجل معالجة هذه المسألة. |
33. Ms. Swasono (Indonesia) said that the " ABC Package " in basic literacy had been developed for women who had not attended school. Programmes for elderly women included sports, discussion groups and health information. The Indonesian Foundation for Disabled Women addressed those needs and attempted to generate home-based employment to increase the income of disabled women. | UN | 33 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن " حزمة الألف باء " في مجال محو الأمية الأساسي تم تطويرها لصالح النساء غير الملتحقات بالمدرسة، وأن البرامج التي تتجه إلى المسنات تشمل الألعاب الرياضية وجماعات المناقشة والمعلومات الصحية، كما أن المؤسسة الإندونيسية للنساء المعاقات تعمل على تلبية تلك الاحتياجات وتسعى إلى إيجاد فرص التشغيل في البيوت لزيادة دخل المعاقات. |