"swd" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الرعاية الاجتماعية
        
    • لإدارة الرعاية الاجتماعية
        
    Statutory supervision of perpetrators who are put under probation by courts is also provided by SWD. UN كما تقوم إدارة الرعاية الاجتماعية بالإشراف القانوني على الجناة الموضوعين تحت المراقبة بقرارات من المحاكم.
    In view of the effective results, SWD has now incorporated BIP as a regular intervention service for batterers. UN وبالنظر إلى النتائج الفعالة، أدرجت إدارة الرعاية الاجتماعية المشروع الآن كخدمة تدخل منتظمة لفائدة المعتدين.
    Collaboration between SWD and the Police in handling high-risk domestic violence cases has been strengthened. UN وعززت على هذا الأساس، التعاون بين إدارة الرعاية الاجتماعية والشرطة في التعامل مع حالات العنف المنزلي عالية المخاطر.
    In 2007, SWD enhanced these two kinds of services. UN وفي عام 2007، عززت إدارة الرعاية الاجتماعية هذين النوعين من الخدمات.
    We have devoted manpower and resources to SWD to facilitate cases handling and various initiatives relating to domestic violence. UN ونخصص القوى العاملة والموارد اللازمة لإدارة الرعاية الاجتماعية لتيسير معالجة الحالات والاضطلاع بمختلف المبادرات المتعلقة بالعنف المنزلي.
    16.6 SWD renders " Place of Refuge " for needy children and juveniles, including those with disabilities. UN 16-6 وتوفر إدارة الرعاية الاجتماعية " ملجأً " للأطفال والأحداث المحتاجين، بمن فيهم ذوو الإعاقة.
    The service standards of subvented homes are monitored under the Service Performance Monitoring System of SWD since 1999. UN ويجري رصد مستويات الخدمة بالدور المدعومة بموجب نظام رصد أداء الخدمات في إدارة الرعاية الاجتماعية منذ عام 1999.
    19.22 After a site is identified, SWD conducts local consultation to ensure that there is local support for the project. UN 19-22 وبعد تحديد الموقع، تجري إدارة الرعاية الاجتماعية مشاورات على الصعيد المحلي للتأكد من وجود الدعم المحلي للمشروع.
    To this end, we have allocated considerable resources to SWD in implementing services under this three-pronged approach for individuals and families in need. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، خصصنا موارد كبيرة لفائدة إدارة الرعاية الاجتماعية لتنفيذ الخدمات في إطار هذا النهج القائم على ثلاث ركائز للأفراد والأسر المحتاجة.
    To tackle the situation, SWD has strengthened its supportive and specialised services for victims of domestic violence, as detailed in the ensuing paragraphs. UN ولمعالجة الوضع، عززت إدارة الرعاية الاجتماعية خدماتها الداعمة والمتخصصة لضحايا العنف المنزلي، كما هو مفصل في الفقرات التالية.
    111. SWD has recently implemented a new Victim Support Programme for Victims of Family Violence (VSP). UN 111- ونفذت إدارة الرعاية الاجتماعية مؤخراً البرنامج الجديد لدعم الضحية لفائدة ضحايا العنف الأسري.
    117. SWD's support services cover not only victims but also perpetrators of domestic violence. UN 117- تغطي خدمات الدعم التي تقدمها إدارة الرعاية الاجتماعية الضحايا فضلاً عن مرتكبي العنف المنزلي.
    Part II of the pilot project was conducted by SWD and was characterised by the inclusion of a comparison group and an experimental group to facilitate outcome evaluation. UN ونفذت إدارة الرعاية الاجتماعية الجزء الثاني من المشروع التجريبي المتميز بإدراج مجموعة للمقارنة ومجموعة تجريبية لتسهيل تقييم النتائج.
    Taking the opportunity of the enactment of the Domestic and Cohabitation Relationships Violence Ordinance, SWD also organized additional training to frontline social workers. UN ونظمت إدارة الرعاية الاجتماعية أيضاً تدريباً إضافياً للأخصائيين الاجتماعيين في الخط الأمامي مستغلة بذلك فرصة سن قانون العنف في العلاقات المنزلية وعلاقات المعاشرة.
    To support parents who are unable to take care of their children temporarily because of work or other reasons, SWD has all along been providing subvention to NGOs to run a variety of child care services. UN ولدعم الأولياء غير القادرين على رعاية أطفالهم مؤقتاً بسبب العمل أو لأسباب أخرى، تقدم إدارة الرعاية الاجتماعية منذ فترة إعانة مالية للمنظمات غير الحكومية لإدارة مجموعة متنوعة من خدمات رعاية الأطفال.
    SWD continues to provide full fee waiving or half fee reduction subsidies under ASCP for needy low income families or recipients of Comprehensive Social Security Assistance (CSSA). UN وتواصل إدارة الرعاية الاجتماعية توفير إعانات في إطار البرنامج للأسر المحتاجة ذات الدخل المنخفض أو المستفيدين من مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة بما يمكن من إلغاء الرسوم بالكامل أو تخفيضها إلى النصف.
    Details of the above measures taken by SWD were also elaborated under article 19 of the initial report of the HKSAR under UNCRPD. UN ووردت تفاصيل ما اتخذته إدارة الرعاية الاجتماعية من تدابير أيضاً في المادة 19 من التقرير الأولي لمنطقة هونغ كونغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Twenty of them are subvented by DH or SWD whereas 20 are non-subvented, operated by NGOs ; and UN ويحصل عشرون مركزاً منها على الدعم من إدارة الصحة أو إدارة الرعاية الاجتماعية في حين أن 20 مركزاً منها تفتقر إلى الدعم وتديرها المنظمات غير الحكومية؛
    At the time of compiling this report, SWD was conducting a new round of HES on CSSA Households. UN وخلال فترة إعداد هذا التقرير، كانت إدارة الرعاية الاجتماعية تجري جولة جديدة من مسح نفقات الأسرة على الأسر المعيشية التي تتلقى مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة.
    They are under the supervision of Child Care Centres Advisory Inspectorate of SWD. UN وهي تخضع لإشراف التفتيش الاستشاري لمراكز رعاية الطفل التابع لإدارة الرعاية الاجتماعية.
    MSWs under the SWD offer assistance to persons in need in acquiring the service of NGOs and applying for the above financial assistance where required. UN ويقدم الأخصائيون الاجتماعيون الطبيون التابعون لإدارة الرعاية الاجتماعية المساعدة للأشخاص المحتاجين في الحصول على خدمة المنظمات غير الحكومية وتقديم طلبات المساعدة المالية السالفة الذكر عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus