However, Sweden has not acceded to the Convention since such an accession would require an alteration or amendment of Swedish legislation. | UN | بيد أن السويد لم تنضم إلى الاتفاقية نظرا ﻷن هذا الانضمام سيتطلب إجراء تغيير أو تعديل في التشريع السويدي. |
It is the view of the Government that Swedish legislation meets the standards of the Convention in most respects. | UN | وتعتقد الحكومة أن التشريع السويدي يفي بمعايير الاتفاقية في معظم الجوانب. |
Similarly, Swedish legislation prohibits the practice regardless of the consent of the victim or her parents. | UN | وبالمثل، يحظر التشريع السويدي الممارسة بصرف النظر عن موافقة الضحية أو الأبوين. |
In addition, Swedish legislation adopted in connection with the conclusion of international agreements is published in the Swedish Legal Series (Svensk författningssamling). | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن التشريعات السويدية المعتمدة فيما يتعلق بإبرام الاتفاقات الدولية تنشر في مجموعة القوانين السويدية. |
Swedish legislation must conform to the international human rights conventions that Sweden has ratified. | UN | ويجب أن تتوافق التشريعات السويدية مع الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها السويد. |
For an introduction to Swedish legislation to protect maternity, please see Sweden's previous reports. | UN | 117 - وللاطلاع على مقدمة للتشريعات السويدية لحماية الأمومة يرجى النظر إلى التقارير السابقة للسويد. |
The Act also introduces crimes against humanity as a new crime in Swedish legislation. | UN | ويقدم هذا القانون أيضا الجرائم المرتكَبة ضد الإنسانية على أنها جريمة جديدة في التشريع السويدي. |
The Swedish legislation promotes the reintegration into society of persons convicted of offences. | UN | ويشجِّع التشريع السويدي على إعادة إدماج الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم في المجتمع. |
This is a fundamental and clear premise in Swedish legislation and follows from the Swedish Constitution. | UN | وهذه مسلمة أساسية وواضحة في التشريع السويدي نابعة من الدستور السويدي. |
Swedish legislation is consistent with the articles of the Convention invoked by the complainant. | UN | ويتسق التشريع السويدي مع مواد الاتفاقية التي احتجت بها صاحبة الشكوى. |
The Committee's Views do not give occasion to change Swedish legislation. | UN | وآراء اللجنة ليست سبباً لتغيير التشريع السويدي. |
There are no offences under Swedish legislation which may be exclusively committed by juveniles or adults. | UN | ولا توجد في التشريع السويدي جرائم يقتصر ارتكابها على اﻷحداث وأخرى على البالغين. |
Swedish legislation was found to be compatible with the CRC. | UN | واتضح أن التشريعات السويدية متوافقة مع الاتفاقية. |
In Sweden's view, Swedish legislation corresponds to the CED requirements in all essentials. | UN | وترى السويد أن التشريعات السويدية مطابقة لمتطلبات اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع عناصرها الأساسية. |
Swedish courts and administrative authorities shall apply the Convention, and the additional protocols, in their decision-making activities just like all other Swedish legislation. | UN | وتطبق المحاكم والسلطات الإدارية السويدية الاتفاقية والبروتوكولات الإضافية في ما لها من أنشطة لصنع القرار تماماً كما تطبق سائر التشريعات السويدية. |
In addition, Swedish legislation adopted in connection with the conclusion of international agreements is published in the Swedish Code of Statues (Svensk författningssamling). | UN | وبالإضافة إلى ذلك تُنشر التشريعات السويدية المعتمدة فيما يتعلق بإبرام الاتفاقات الدولية في مدونة القوانين السويدية. |
In order to assess the effectiveness of the domestic legal framework on extradition, the Swedish legislation on extradition is currently under review. | UN | ولتقييم مدى فعالية الإطار القانوني الداخلي الخاص بتسليم المطلوبين، يجري حاليًّا استعراض التشريعات السويدية الخاصة بالتسليم. |
Indonesia hoped that such examples of intolerance would not be repeated and that Swedish legislation prohibiting such crimes and hate speech would be strengthened. | UN | وأعربت إندونيسيا عن أملها في ألاّ تتكرر أمثلة التعصب تلك وفي أن يتم تشديد التشريعات السويدية التي تحظر تلك الجرائم وتحظر خطاب الكراهية. |
After giving a brief description of Swedish legislation relating to aliens, the State party describes how the complainant, who was born in 1958, and her husband and children entered Sweden with valid passports on 26 February 1998. | UN | وبعد أن قدمت بياناً موجزاً للتشريعات السويدية المتصلة بالأجانب، سردت كيف أن مقدمة الشكوى المولودة في عام 1958، وزوجها وأطفالها دخلوا السويد بجوازات سفر صالحة في 26 شباط/فبراير 1998. |
To become applicable, international treaties must either be converted into Swedish legislation or be incorporated through a special Act. | UN | فلكي تصبح المعاهدات الدولية سارية، يجب إما أن تحوَّل إلى تشريع سويدي أو أن تدمج بموجب قانون خاص. |
Since then, Swedish legislation is regularly referred to as a model to be followed in ending prostitution and trafficking for sexual exploitation. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصبح هذا القانون السويدي مرجعا يشار إليه بانتظام باعتباره نموذجا يحتذى فيما يتعلق بإنهاء البغاء والاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
According to Swedish legislation in force before 31 March 2006, applications for asylum were in the first instance examined by the Migration Board and were then reviewed by the Aliens Appeals Board, which was the final instance (Aliens Act of 1989). | UN | ووفقاً للتشريع السويدي الذي كان سارياً قبل 31 آذار/مارس 2006، فإن طلبات التماس اللجوء ينظر فيها أولاً مجلس الهجرة، ويعيد النظر فيها بعد ذلك مجلس طعون الأجانب ويمثل المرحلة النهائية (قانون الأجانب لعام 1989). |