Since the two of you, uh, have really experienced zombie Liv first-hand, how extreme do her personality swings get? | Open Subtitles | منذ اثنين من أنت، اه، شهدت حقا غيبوبة ليف مباشرة، مدى تطرف لا لها تقلبات شخصية تحصل؟ |
Other factors contributing to falling trade volumes include sharp swings in commodity prices and a shortage of trade financing. | UN | وتشمل العوامل الأخرى التي تسهم في تقليل أحجام التجارة التقلبات الحادة في أسعار السلع، ونقص تمويل التجارة. |
Even as the global order swings to and fro, we call for improvement of the various mechanisms as they affect our sensitive economies. | UN | وإننا ندعو، حتى في الوقت الذي يتأرجح فيه النظام العالمي جيئة وذهابا، الى تحسين مختلف اﻵليات ﻷنها تؤثر على الاقتصادات الحساسة. |
Corporate bond rates can, however, be fairly volatile, which can result in considerable swings in valuation. | UN | غير أن أسعار سندات الشركات يمكن أن تكون متقلّبة مما قد يؤدي إلى تقلب كبير في التقييم. |
Well, the slide is off-limits, but you can go nuts on the swings. | Open Subtitles | حسنا، الهبوط محرم، لكن يمكنك أَن تجن على الأراجيح |
Lord, I could not pry you off those swings. | Open Subtitles | يا إلهي، لم إستطع إبعادك عن تلك المراجيح |
Dear Journal, I've been having the mood swings again. | Open Subtitles | عزيزتي المذكرة، لقد واجهت تقلبات في المزاج مجدداً |
It was a misguided attempt to control mood swings and sexual behavior. | Open Subtitles | لقد كانت محاولة ضالة للسيطرة على تقلبات المزاج و السلوك الجنسي |
We need to curb the price swings of commodities that are subject to excessive speculation, starting with oil, since this instability is unsustainable. | UN | ونحن بحاجة إلى كبح تقلبات أسعار السلع المعرضة للمضاربة المفرطة، بدءا بالنفط، لأن عدم الاستقرار هذا أمر غير مقبول. |
In particular, the issuance and subsequent repayment of external debt can account for large swings in such liabilities. | UN | وعلى وجه الخصوص، يفسر إصدار الدين الخارجي وسداده لاحقا التقلبات الكبيرة في هذه الالتزامات. |
Services may act as a cushion during periods of economic recession to mitigate manufacturing swings. | UN | ويمكن للخدمات أن تؤدي دوراً مساعِداً خلال فترات الركود الاقتصادي من خلال التخفيف من حدة التقلبات في مجال الصناعة. |
However, these countries remain vulnerable to sudden and drastic swings in commodity demand. | UN | إلا أن هذه البلدان لا تزال معرّضة للمخاطر الناجمة عن التقلبات المفاجئة والكبيرة في الطلب على السلع الأساسية. |
The pendulum swings from optimism to pessimism and then back again. | UN | إن رقاص الساعة يتأرجح بين التفاؤل والتشاؤم ويكرر تأرجحــه من جــديد. |
I keep taking swings in the dark, and I'm missing. | Open Subtitles | أظل أخذ يتأرجح في الظلام، و وأنا في عداد المفقودين. |
Yeah, well, your sister's no mother Teresa, but at least she swings by every once in a while to make sure that I'm not dead. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أختك لا الأم تيريزا، ولكن على الأقل أنها يتأرجح بواسطة كل مرة واحدة في حين للتأكد من أنني لم يمت. |
Look, I knew pregnancy would come with some crazy erratic mood swings | Open Subtitles | انظري، كنت أعرف أن الحمل يأتي مع بعض الجنون في تقلب المزاج |
Canyoudescribewhatyour mood swings are like? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تصف كيفية تقلب المزاج لديك ؟ |
The swings swing themselves, the slide goes on forever, and, you know, there's no cat poop in the sandbox. | Open Subtitles | الأراجيح تتأرجح لوحدها أما الزلاقة فتستمر للأبد ولا يقوم القط بتوسيخ المكان |
And while I would play on the swings, she would sit on the bench and talk to this man. | Open Subtitles | وبينما كنتُ ألعبُ على المراجيح كانت تجلس على المقعد وتتكلم مع ذلك الرجل |
Don't know. I've never been in the air before. I threw up on the swings once. | Open Subtitles | لا أعلم، لم أركب بالطائرة من قبل قد إستفرغتُ مرةً على الأرجوحة |
However, it has been asserted elsewhere that emerging market funds did not shift investment in a manner that would exacerbate price swings. | UN | غير أنه جرى التأكيد في أماكن أخرى على أن صناديق اﻷسواق الناشئة لم تحوﱢل الاستثمار على نحو يؤدي الى تفاقم تأرجح اﻷسعار. |
In fact, he says it gives him a better swing because he swings right through the ball, less resistance. | Open Subtitles | في الحقيقة، يَقُولُ ان ذلك منحه تأرجح أفضل لأن يَتأرجحُ خلال الكرة، أقل مقاومة. |
I'm sure there are 30 different species of poisonous swings. | Open Subtitles | أنا متأكد بوجود ثلاثين نوع مختلف من الأرجوحات السامة. |
I put you on my lap, and we sat on one of the swings, and I rocked you back and forth, it must've been 20 min. | Open Subtitles | وَضعتُك على حضنِي ونحن جَلسنَا على أحد الأراجيحِ وأنا هَززتُك ذهاباً وإياباً اعتقد لمدة 20 دقيقة |
Some delegates observed that the large swings in the value of major currencies have also impacted on oil prices. | UN | وأشار بعض المندوبين إلى أن عمليات التأرجح الكبيرة في قيمة العملات الرئيسية قد أثرت أيضاً في أسعار النفط. |
Explains the temperature swings, disorientation. | Open Subtitles | يفسر تذبذب درج حرارته عدم الوعي |
Okay, okay, we have really got to work on getting these mood swings under control. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعمل بجدية من أجل السيطرة على تغيرات المزاج |