Switzerland believes that these two issues are interrelated and that it is therefore important to launch equivalent efforts to: | UN | وتعتقد سويسرا أن هاتين المسألتين مترابطتان وبالتالي من المهم إطلاق جهود مقابلة من أجل القيام بما يلي: |
Switzerland believes that our work here in New York should become more focused and more dynamic. | UN | وتعتقد سويسرا أن عملنا هنا في نيويورك ينبغي أن يصبح أكثر تركيزا ودينامية. |
However, Switzerland believes that the scope of the draft resolution does not fully reflect realities in the nuclear sphere. | UN | ومع ذلك، تعتقد سويسرا أن نطاق مشروع القرار لا يعبر عن الواقع في المجال النووي بشكل كامل. |
Switzerland believes that the effective participation of young people will guarantee their social integration and a sustainable future for society. | UN | تعتقد سويسرا أن المشاركة الفعالة للشباب تكفل اندماجهم الاجتماعي وتكفل مستقبلاً مستداماً للمجتمع. |
Switzerland believes that much remains to be done in this domain, even in the absence of a work programme. | UN | وترى سويسرا أن الكثير من العمل ينتظر الإنجاز في هذا المضمار، حتى بانعدام برنامج للعمل. |
Given that the Council is a subsidiary organ of the General Assembly, Switzerland believes that the plenary is the appropriate place to become familiar with it and to act. | UN | ونظرا لأن المجلس هو أحد الأجهزة الرئيسية للجمعية العامة ترى سويسرا أن الجلسة العامة هي المكان المناسب لكسب المعرفة بالمجلس واتخاذ ما يلزم بشأنه. |
Under these circumstances, Switzerland believes that minimum standards of humanity cannot be adopted in the form of binding provisions of international law. | UN | في ظل هذه الظروف، تعتقد سويسرا أنه لا يمكن اعتماد المعايير الدنيا لﻹنسانية في شكل أحكام ملزِمة من القانون الدولي. |
Switzerland believes that a utilization plan for a transboundary aquifer should not be established individually. | UN | وتعتقد سويسرا أنه ينبغي عدم وضع خطة انتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود بشكل فردي. |
Switzerland believes that, in order to have legitimacy, any future international regime to address climate change will require the participation of all countries. | UN | وتؤمن سويسرا بأن أي نظام دولي في المستقبل لمكافحة تغير المناخ، يتطلب مشاركة جميع البلدان، كي يكون نظاما مشروعا. |
Switzerland believes that this is primarily because existing instruments are not sufficiently well known, respected or applied. | UN | وتعتقد سويسرا أن السبب الرئيسي لذلك هو أن الصكوك الحالية ليست معروفة أو مراعاة أو مطبقة بشكل واف. |
Switzerland believes that the main United Nations institutions concerned should also take part in the deliberations. | UN | وتعتقد سويسرا أن مؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية، ينبغي أيضا أن تُشارك في المداولات. |
Switzerland believes that the debate must now be taken to another level, and we eagerly await the proposals of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General to take up the question of strengthening collective security. | UN | وتعتقد سويسرا أن المشاورات يجب أن ترتقي إلى مستوى أعلى. ونحن نتطلع إلى سماع اقتراحات. |
Switzerland believes that the United Nations Mine Action Service (UNMAS) has an important role. | UN | وتعتقد سويسرا أن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام يخصها دور رئيسي في هذا المجال. |
Switzerland believes that nuclear weapons are weapons with unprecedented destructive capabilities that raise basic moral issues. | UN | وتعتقد سويسرا أن الأسلحة النووية التي تملك قدرات تدميرية غير مسبوقة تثير مسائل أخلاقية أساسية. |
Furthermore, Switzerland believes that the lack of a mandate for the yearly Meetings of States Parties to take decisions limits their scope and ultimately weakens the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتقد سويسرا أن عدم وجود ولاية لاتخاذ قرارات في الاجتماعات السنوية للدول الأطراف يحد من نطاقها ويضعف الاتفاقية في نهاية الأمر. |
In this context, Switzerland believes that the establishment of a third category of seat could be a viable option. | UN | وفي هذا السياق، تعتقد سويسرا أن إنشاء فئة عضوية ثالثة قد يكون خيارا قابلا للتطبيق. |
In addition, Switzerland believes that the proposed CBM forms will help minimise ambiguities. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تعتقد سويسرا أن النماذج المقترحة للاستمارات ستساعد على التقليل من أوجه اللبس والغموض إلى أدنى حد. |
Switzerland believes that those Millennium Development Goals are the synthesis of all of the goals set during the world conferences of the 1990s. | UN | وترى سويسرا أن الأهداف الإنمائية للألفية تلك تتألف من جميع الأهداف التي وضعت خلال المؤتمرات العالمية في التسعينات. |
In full conformity with General Assembly resolution 57/111, Switzerland believes that the final status of Jerusalem can only be settled by negotiations between all the parties concerned, on the basis of international law. | UN | وامتثالا منها بشكل تام لقرار الجمعية العامة 57/111، ترى سويسرا أن الوضع النهائي للقدس لا يمكن تسويته إلا بالمفاوضات بين جميع الأطراف المعنية استنادا إلى القانون الدولي. |
Thirdly, Switzerland believes that the General Assembly should once again play a central role in the functioning of the Organization. | UN | ثالثا، تعتقد سويسرا أنه ينبغي للجمعية العامة أن تضطلع مرة أخرى بدور مركزي في عمل المنظمة. |
Switzerland believes that, by its very nature, the IAEA must assume the leading role in coordinating the international efforts to strengthen nuclear safety. | UN | وتعتقد سويسرا أنه بحكم طبيعتها، يجب أن تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالدور القيادي في تنسيق الجهود الدولية لتعزيز السلامة النووية. |
Switzerland believes that the NPT continues to be a basic tool for international stability. | UN | وتؤمن سويسرا بأن معاهدة عدم الانتشار ما زالت تشكل أداة أساسية للاستقرار الدولي. |
Switzerland believes that the presence of the International Committee of the Red Cross, given its role as guardian of international humanitarian law, would be highly desirable. | UN | وتعتقد سويسرا بأن وجود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، نظرا لدورها بوصفها حامية للقانون اﻹنساني الدولي، سيكون مستصوبا للغاية. |