"switzerland said that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • سويسرا إن
        
    50. The observer for Switzerland said that the host country had an interest in addressing the non-payment of parking violations. UN ٥٠ - وقال المراقب عن سويسرا إن البلد المضيف مهتم بمعالجة مسألة عدم دفع غرامات مخالفات وقوف السيارات.
    The representative of Switzerland said that the proposal implied not a shortage of funds but rather the lack of an adequate vehicle for mobilizing them in such as a way as to maximize climate benefits. UN وقال ممثل سويسرا إن الاقتراح لا يشير إلى نقص في الأموال بل إلى عدم وجود وسيلة ملائمة لحشد هذه الأموال بطريقة تعظم الفوائد العائدة على المناخ.
    The delegate of Switzerland said that the COMPAL programme was financed by her country's State Secretariat for Economic Affairs and implemented by UNCTAD. UN 71- وقالت مندوبة سويسرا إن برنامج كومبال ممول من وزارة الشؤون الاقتصادية في بلدها وينفذه الأونكتاد.
    62. The representative of Switzerland said that the report on documentation and publications formed a good basis for discussion. UN ٢٦- وقال ممثل سويسرا إن التقرير المتعلق بالوثائق والمنشورات يشكل أساسا حسنا للمناقشة.
    The representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. UN 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة.
    21. The representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. UN 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة.
    12. The representative of Switzerland said that the outcome of the Symposium had been very positive, both regarding the contents and the innovative format. UN ١٢- وقال ممثل سويسرا إن نتيجة الندوة كانت ايجابية للغاية، فيما يتعلق بكل من المحتويات والشكل المُبتكر.
    175. The observer for Switzerland said that the Working Group should be the driving force of the activities of the United Nations in this field. UN ٥٧١- قال مراقب سويسرا إن الفريق العامل ينبغي أن يكون القوة المحركة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    9. The representative of Switzerland said that the world economic situation had improved but there were considerable uncertainties resulting from political tensions and the continuing rise in oil prices. UN 9- وقال ممثل سويسرا إن الحالة الاقتصادية العالمية قد تحسنت ولكن ما زال هناك العديد من الشكوك الناجمة عن التوترات السياسية والارتفاع المستمر في أسعار النفط.
    The representative of Switzerland said that the Commission's session had been intensive and fruitful, but that the interactive nature of its discussions should be enhanced. UN 105- وقال ممثل سويسرا إن دورة اللجنة كانت مكثفة ومثمرة، إلا أنه ينبغي تقوية الطابع التبادلي لمناقشاتها.
    The representative of Switzerland said that the Commission's session had demonstrated that the problems of development were becoming increasingly complex and diversified. UN 65- قال ممثل سويسرا إن دورة اللجنة قد بينت أن مشكلات التنمية ما فتئت تزداد تعقيداً وتنوعاً.
    The representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. UN 21- وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة.
    51. The representative of Switzerland said that the weakness of the Programmes of Action adopted earlier was that they were vague and diffuse, and it was important that the new Programme of Action be more focused. UN 51 - وقال ممثل سويسرا إن ضعف برامج العمل المعتمدة في السابق يتمثل في طابعها المبهم وغير المركز، ومن الضروري أن يكون برنامج العمل الجديد أكثر تركيزا.
    81. The representative of Switzerland said that the Group, initially composed of five individual members, had initiated the exercise two years ago to bring clarity to the relationship between the Board and the secretariat. UN ١٨ - وقال ممثل سويسرا إن الفريق، الذي تكونت عضويته أصلا من خمسة أفراد، قد بدأ العملية قبل عامين من أجل توضيح العلاقة بين المجلس واﻷمانة.
    39. The representative of Switzerland said that the report on competitiveness now represented a more balanced viewpoint than at the previous session. UN ٩٣- وقالت ممثلة سويسرا إن التقرير الذي يتناول القدرة على المنافسة يقدم اﻵن نظرة أكثر توازناً من النظرة التي كانت معروضة في الدورة السابقة.
    The representative of Switzerland said that the activities proposed by the secretariat in document TD/B/WP/98 provided a satisfactory basis for UNCTAD to pursue its work programme for 1996-1997. UN ٣٣- وقال ممثل سويسرا إن اﻷنشطة التي تقترحها اﻷمانة في الوثيقة TD/B/WP/98 توفر أساساً مرضياً لمواصلة اﻷونكتاد لبرنامج عمله للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    32. The observer for Switzerland said that the problem of financial indebtedness of diplomatic personnel was increasing and should be dealt with with great vigour. UN ٣٢ - وقال المراقب عن سويسرا إن مشكلة المديونية المالية للموظفين الدبلوماسيين ما فتئت تتفاقم وإنه ينبغي معالجتها بنشاط كبير.
    59. The representative of Switzerland said that the secretariat's report on technical cooperation reflected the scope and magnitude of technical cooperation requirements in the field of trade policy and trade activities. UN ٩٥- وقال ممثل سويسرا إن تقرير اﻷمانة بشأن التعاون التقني يعكس نطاق وحجم متطلبات التعاون التقني في مجال السياسات التجارية واﻷنشطة التجارية.
    30. The representative of Switzerland said that the substantial Agreed Conclusions reached by the Standing Committee augured well for accomplishing important work through UNCTAD. UN ٠٣- وقال ممثل سويسرا إن الاستنتاجات الكثيرة المتفق عليها التي خلصت إليها اللجنة الدائمة تبشر بإنجاز عمل هام من خلال اﻷونكتاد.
    19. The spokesman for Group B (Switzerland) said that the Chairman's experience and warm sense of humour had put everyone at ease. UN ٩١- وقال الناطق بإسم المجموعة باء )سويسرا( إن تجربة الرئيس ولطف مزاجه كانا مصدر ارتياح للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus