"symbols or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرموز أو
        
    • رموز أو
        
    • رموزا
        
    • العلامات أو
        
    Expressions of totalitarian ideology and the use of Nazi symbols or slogans were illegal in her country. UN واختتمت كلمتها قائلة إن تعبيرات الإيديولوجية الشمولية واستخدام الرموز أو الشعارات النازية غير قانونية في بلدها.
    Everything reducible to 2 symbols or their absence. Open Subtitles كل شيء اختزالها إلى 2 الرموز أو عدم وجودها.
    The legislation prohibits all public discourse, acts, propaganda material, symbols or marks instigating, encouraging or spreading hatred towards any people, national minority, church or religious community. UN ويحظر القانون جميع الخطب العامة أو الأعمال أو مواد الدعاية أو الرموز أو العلامات المحرضة على كراهية أي شعب أو أقلية قومية أو كنيسة أو جماعة دينية، أو تشجع على تلك الكراهية أو تنشرها.
    A form of intellectual terrorism was involved in condoning any ridicule of the Prophet, symbols or values of Islam -- or indeed any other religion -- on the pretext of protecting individual freedoms. UN وثمة شكل من الإرهاب الفكري يكمن في التغاضي عن السخرية من رسول أو رموز أو قيم الإسلام - بل وأي دين آخر - بحجة حماية الحريات الفردية.
    It also prohibits, inter alia, the deliberate disruption of a religious service or gathering, the distortion or ridiculing of acts, precepts, teachings, deities, rites, symbols or a person revered by a faith group. UN ويحظر القانون الجنائي أيضا، في جملة أمور، القيام عمدا بتعطيل إقامة شعائر أي طائفة دينية أو أي حفل أو اجتماع ديني، أو التشويه أو السخرية الموجهين ضد أعمال أو مبادئ أو تعاليم أو معبودات أو طقوس أو رموز أو شخص موضع تقديس لدى طائفة دينية.
    5.9 The intention of Act No. 2004-228 in prohibiting symbols or clothing conspicuously manifesting a religious affiliation does not express a response to unrest or a desire to proselytize. UN 5-9 قصدُ القانون رقم 2004/228 من حظر الرموز أو الملابس التي تظهر الانتماء الديني بشكل لافت لا يعبر عن رد على اضطرابات أو رغبة في التبشير.
    Law No. 2004-228 of 15 March 2004 provides that in public schools all ostentatious religious symbols or dress are forbidden. UN وينص القانون رقم 2004-228 الصادر في 15 آذار/مارس 2004 على حظر جميع الرموز أو الأزياء الدينية الملفتة للنظر في المدارس العامة.
    Headstamps can and do therefore include any combination or selection of numerals, letters, trade marks, symbols or other codes used to identify such aspects of manufacture as country or factory of origin, year of production, and sometimes lot number and calibre. UN ويمكن للوسوم أن تشمل أي تركيبة أو مجموعة مختارة من اﻷرقام أو الحروف أو العلامات التجارية أو الرموز أو الشفرات اﻷخرى المستخدمة لتحديد جوانب الصنع مثل بلد أو مصنع المنشأ وسنة اﻹنتاج، وفي بعض اﻷحيان، رقم الدفعة والعيار.
    Reference was also made to the Penal Code. Article 172 of the Penal Code prohibits incitement to hatred against a group of people or its members; article 309 prohibits denigration or defamation of a religious community; and article 311 prohibits the printing or publishing of books that offend religion or religious symbols or traditions. UN وأشيرَ أيضا إلى قانون العقوبات الذي تحظر المادة 172 منه التحريض على الكراهية ضد جماعة أو أفراد منها؛ وتحظر المادة 309 منه تحقير طائفة دينية أو التشهير بها؛ كما تحظر المادة 311 منه طبع أو نشر كتب تسيء إلى الدين أو الرموز أو التقاليد الدينية.
    Do not use abbreviations, symbols or decimals UN أدخل الرقم 000 500 1 للإشارة إلى 1.5 مليون) لا تستخدم الاختصارات، أو الرموز أو الكسور
    Do not use abbreviations, symbols or decimals). UN لا تستخدم الاختصارات، أو الرموز أو الكسور).
    Do not use abbreviations, symbols or decimals) UN لا تستخدم الاختصارات، أو الرموز أو الكسور)
    Do not use abbreviations, symbols or decimals) UN لا تستخدم الاختصارات، أو الرموز أو الكسور)
    Do not use abbreviations, symbols or decimals) UN لا تستخدم الاختصارات، أو الرموز أو الكسور)
    72. The Government does not at this stage plan to review Act No. 2004-228 of 15 March 2004 concerning the wearing of symbols or clothing indicating religious affiliation in State primary, middle and secondary schools, in application of the principle of secularism. UN 72- لا تنوي الحكومة حالياً إعادة النظر في القانون رقم 2004-228 المؤرخ 15 آذار/مارس 2004 الذي ينظم، وفقاً لمبدأ العلمانية، ارتداء رموز أو أزياء تدل على انتماء ديني في المدارس والمعاهد الإعدادية والمعاهد الثانوية العامة.
    Mr. Rivas Posada said that if the Committee wished to extend the discussion beyond public figures to institutions, then it needed to change the language to reflect that approach, since the term desacato at least, as used in Spanish, referred to persons rather than to symbols or institutions. UN 41- السيد ريفاس بوسادا قال إن اللجنة إذا أرادت توسيع النقاش ليتخطى الشخصيات العامة ويشمل المؤسسات، فهي تحتاج إلى تغيير اللغة المستخدمة لتعكس هذا النهج، لأن كلمة desacato، كما تستخدم في اللغة الإسبانية، تشير إلى أشخاص لا إلى رموز أو مؤسسات.
    This Act has led to the introduction of article L.141-5-1 in the Education Code, under which: " In public primary schools, secondary schools and lycées, the wearing of symbols or clothing by which pupils manifest their religious affiliation in a conspicuous manner is forbidden. UN وقد أدى هذا القانون إلى إدخال المادة L.141-5-1 في قانون التعليم، وهي تنص على ما يلي: " يحظر على التلاميذ ارتداء رموز أو ملابس تظهر انتماءاتهم الدينية بطريقة لافتة في المدارس الابتدائية والثانوية العمومية.
    National Institute for Social Development (INDESOL): Re. PCIAPF Objective 6: seeks to ensure that vacancy notices contain no discriminatory symbols or images, that GEP is incorporated into guidelines governing benefits, and that job descriptions are non-discriminatory. UN المعهد الوطني للتنمية الاجتماعية: فيما يتعلق بالهدف 6 من أهداف برنامج الثقافة المؤسسية للإدارة العامة الاتحادية، يُتوخى ألا تتضمن الدعوات إلى عقد اجتماعات لاختيار الموظفين أي رموز أو صور تمييزية؛ وكذلك إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستحقاقات، ومراقبة عدم تضمّن أوصاف الوظائف أي تمييز مفترض.
    Moreover, the Committee notes that the State party does not contend that secularism (laïcité) inherently requires that recipients of Government services avoid wearing conspicuous religious symbols or clothing in Government buildings generally, or in school buildings in particular. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تنازع في أن (العلمانية) بطبيعتها تُلزم المستفيدين من الخدمات الحكومية بتفادي ارتداء رموز أو ملابس دينية لافتة في المباني الحكومية عامة، أو في المباني المدرسية خاصة.
    5.11 One area in which stereotyping of women is of grave concern to women is the use of images which present women not as individual persons but as sex symbols or sex objects. UN 5-11 من المجالات التي تعد فيها قولبة المرأة مبعث قلق بالغ بالنسبة للنساء، استخدام صور تعرض للنساء، لا باعتبارهن من الآدميين، بل باعتبارهن رموزا وأدوات للجنس.
    48. Implementation of the Act on wearing symbols or attire that ostensibly demonstrate religious affiliation in public primary and secondary schools had been unproblematic. UN 48- أما القانون الذي ينظم ارتداء العلامات أو الألبسة التي تُظهر الانتماء الديني بشكل واضح في المدارس العامة الابتدائية والإعدادية والثانوية، فقد جرى تطبيقه في جوّ اتسم بالهدوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus