"syrian penal" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقوبات السوري
        
    Article 304 of the Syrian Penal Code provides as follows: UN تنص المادة 304 من قانون العقوبات السوري على أنه:
    The Syrian Penal Code promulgated by Legislative Decree No. 148 of 1949, as amended, punishes rape in its articles 489, 490 and 492. UN فقد جرم قانون العقوبات السوري الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 لعام 1949 وتعديلاته الاغتصاب في المواد
    Article 199 of the Syrian Penal Code provides as follows: UN المادة 199 من قانون العقوبات السوري تنص على ما يلي:
    Subsequently, in September 2009, he was charged with " establishing illegal ties abroad " under article 275 of the Syrian Penal Code. UN وبعد ذلك، اتُهم في أيلول/سبتمبر 2009 ب " إقامة علاقات غير شرعية في الخارج " بموجب المادة 275 من قانون العقوبات السوري.
    Article 162 of the Syrian Penal Code provides that the statute of limitation for criminal punishments is double of that of the sentence ordered by the Court. UN وتنص المادة 162 من قانون العقوبات السوري على أن مدة التقادم على العقوبات الجنائية هي ضعف مدة العقوبة التي حكمت بها المحكمة.
    For example, article 307 of the Syrian Penal Code promulgated in 1949 prescribes penalties for any act or written or oral communication that provokes, or is intended to provoke, confessional or racial bigotry or strife among the various communities and component elements of the nation. UN ففي المادة 307 من قانون العقوبات السوري الصادر عام 1949 هناك إشارة إلى معاقبة كل عمل أو كل كتابة وكل خطاب يقصد منه أو ينتج عنه إثارة النعرات الطائفية أو العنصرية أو الحض على النزاع بين الطوائف ومختلف عناصر الأمة.
    However, if there is a difference between Syrian law and the law of the place of origin of the offender, the judge, in applying Syrian law, will take the difference into account in the interest of the accused in accordance with article 20 of the Syrian Penal Code. UN إلا إذا اختلف هذا القانون وقانون مكان الجرم فللقاضي عند تطبيقه القانون السوري أن يراعي الاختلاف لمصلحة المدعي عليه عملا بأحكام المادة 25 من قانون العقوبات السوري.
    The Government confirmed that they were charged under article 287 of the Syrian Penal Code and were on trial at the time of the reply for committing criminal offences involving acts that are prohibited by the Government, since such acts could expose the Syrian Arab Republic to the threat of hostilities and damage its relations with foreign States. UN وأكدت الحكومة أنهم اتُهموا بموجب المادة 287 من قانون العقوبات السوري وكانوا قيد المحاكمة وقت الردّ لارتكابهم جرائم جنائية تشمل أعمالاً تحظرها الحكومة، نظراً لأن من شأن هذه الأعمال أن تعرّض الجمهورية العربية السورية لخطر الأعمال العدائية وتضر علاقاتها مع الدول الأجنبية.
    In accordance with the Syrian Penal Code promulgated by Legislative Decree No. 140 of 22 June 1949, as amended, abortion is prohibited. Articles 522 to 523 of the Code are devoted to the subject of contraceptive methods and abortion. UN طبقاً لقانون العقوبات السوري الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 تاريخ 22/6/1949 وتعديلاته، يعتبر الإجهاض ممنوع، إذ اختصت المواد 523 لغاية 532 من القانون المذكور بموضوع الوسائط المانعة للحبل والإجهاض.
    Article 181 of the Syrian Penal Code stipulates that " a single act can be prosecuted only once " . UN حيث نصت المادة 181 من قانون العقوبات السوري على أن: " لا يلاحق الفعل الواحد إلا مرة واحدة " .
    9. Article 548 of the Syrian Penal Code has been repealed pursuant to article 15 of legislative decree No. 1 of 2011 and replaced with the following: UN 9 - بالنسبة للمادة 548 من قانون العقوبات السوري فقد تم إلغاؤها بنص المادة 15 من المرسوم التشريعي رقم 1 لعام 2011 واستعيض عنه بالنص التالي:
    6. On 30 July 2009, Mr. Al-Hassani was formally accused by the Office of the Public Prosecutor of weakening the State's " prestige " and " national sentiments " under articles 285, 286 and 287 of the Syrian Penal Code. UN 6- وفي 30 تموز/يوليه 2009، اتهم مكتب المدعي العام السيد الحسني رسمياً بإضعاف " هيبة " الدولة و " الشعور القومي " بموجب المواد 285 و286 و287 من قانون العقوبات السوري.
    243. Article 1 of the Syrian Penal Code stipulates that: " No penalty or precautionary or reform measure shall be imposed for an offence which was not legally designated as such at the time of its commission " . UN 243- كما نصت المادة 1 من قانون العقوبات السوري " لا تفرض عقوبة ولا تدبير احترازي أو اصلاحي من أجل جرم لم يكن القانون قد نص عليه حين اقترافه " .
    97. The Syrian Penal Code adopts the principle of absolute protection of the human person by prohibiting all acts of physical assault, acts that cause harm or wounds, and duelling, these being regarded as punishable offences under the terms of articles 540-544 of the Code. UN ٧٩- وقرر قانون العقوبات السوري مبدأ الحماية المطلقة للجسم البشري بتحريم كل أفعال الضرب واﻹيذاء والجروح والمبارزة واعتبر هذه اﻷفعال جرائم يعاقب عليها )المواد ٠٤٥ - ٤٤٥ قانون العقوبات(.
    The Syrian Penal Code ensures the imposition of severe penalties on any person involved in the perpetration of an offence related to terrorism, pursuant to articles 280, 298, 299, 300, 304 and 305: UN - تضمن قانون العقوبات السوري فرض عقوبات شديدة بحق كل من له علاقة بارتكاب جرم يتصل بالإرهاب وذلك في المواد التالية: (280-298-299-300-304-305):
    At the national level, the Syrian Penal Code (Legislative Decree No. 148 of 22 June 1949, as amended) contained a number of articles that outlawed terrorism and penalized its perpetrators.3 UN أما على الصعيد الوطني فقد تضمن قانون العقوبات السوري الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 1949 وتعديلاته عدة مواد تنص على تجريم الإرهاب والمعاقبة على ارتكابه(3).
    Article 1 of the Syrian Penal Code stipulates that: " No penalty or precautionary or reform measure shall be imposed for an offence which was not legally designated as such at the time of its commission " . UN 265- كما نصت المادة 1 من قانون العقوبات السوري " لا تفرض عقوبة ولا تدبير احترازي أو إصلاحي من اجل جرم لم يكن القانون قد نص عليه حين اقترافه " .
    Even though there has never been any discrimination in Syria, in order to preclude any manifestation thereof the legislature has designated as a punishable offence any act or written or oral communication that is intended to instigate confessional or racial bigotry or provoke conflict among the various communities and component elements of the nation (article 307 of the Syrian Penal Code). UN إذ يعاقب القانون كل عمل أو كل كتابة وكل خطاب يقصد منه إثارة للنعرات الطائفية أو العنصرية أو الحض على النزاع بين الطوائف ومختلف عناصر الأمة. (المادة 307 من قانون العقوبات السوري).
    The Syrian Penal Code covers violence against women, including the offence of rape. Article 489 of the Code provides that: " 1. Anyone who uses violence or threat to force a person other than his spouse to engage in sexual intercourse shall be punished with a minimum of five years of hard labour. UN ويشمل قانون العقوبات السوري العنف ضد المرأة كجريمة الاغتصاب، فقد نصت المادة /489/ من القانون المذكور على: " 1- من أكره غير زوجه بالعنف أو بالتهديد على الجماع عوقب بالأشغال الشاقة خمس عشرة سنة على الأقل. 2- لا تنقص العقوبة عن إحدى وعشرين سنة إذا كان المعتدى عليه لم يتم الخامسة عشرة من عمره. "
    A number of new laws and legislative decrees aimed at strengthening legal protection for women have been promulgated. Specifically, the Syrian Penal Code, after having been amended by law No. 11 of 2013 and legislative decree No. 2 of 2 April 2013, now provides for much heavier penalties, from life imprisonment to death, for abduction and sexual aggression against women or children. UN - صدرت قوانين ومراسيم جديدة من شأنها أن تقوي منظومة الحماية القانونية للمرأة حيث تم تعديل قانون العقوبات السوري بالقانون رقم 11 لعام 2013 والمرسوم رقم 20 تاريخ 2 نيسان/أبريل 2013، بحيث أصبحت عقوبات الخطف والاعتداء الجنسي على النساء أو الأطفال شديدة جداً تتراوح بين المؤبد والإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus