At the United Nations system level there is an operating database which can provide the most important data for that purpose. | UN | وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، هناك قاعدة بيانات عاملة يمكن أن توفر أهم البيانات لتحقيق ذلك الغرض. |
At the United Nations system level there is an operating database which can provide the most important data for that purpose. | UN | وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، هناك قاعدة بيانات عاملة يمكن أن توفر أهم البيانات لتحقيق ذلك الغرض. |
In this regard, the Inspector would like to stress the need for enhanced coordination at the United Nations system level. | UN | 41 - وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يشدِّد على ضرورة تعزيز التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
2. Organization and participation of the Inter-Agency Cluster at the United Nations system level and other events | UN | 2- تنظيم ومشاركة المجموعة المشتركة بين الوكالات على مستوى منظومة الأمم المتحدة، وأحداث أخرى |
Similarly, while individual units conduct independent system-wide evaluations in areas of concern to them, there is little coordination of this work at the system level. | UN | وبالمثل، ففي حين تُجري وحدات منفردة تقييمات مستقلة على نطاق المنظومة في محالات تهمها، فإنه لا يوجد تنسيق كبير لذلك العمل على مستوى المنظومة. |
Over the last two years, important steps have been taken to respond to this reform agenda, both at the level of individual agencies, funds and programmes and at the system level. | UN | وقد اتخذت في العامين الماضيين في سياق الاستجابة لهذه الخطة الإصلاحية خطوات هامة سواء على مستوى فرادى الوكالات والصناديق والبرامج، أو على مستوى المنظومة. |
It was drawn up at the common system level by the Human Resources Network. | UN | وقد أعدت هذا الاتفاق شبكةُ الموارد البشرية على مستوى النظام الموحد. |
The date of completion of the second phase, which would involve simplification of the substantive aspects of the rules, was not known, as it would require work at the common system level. | UN | ولا يُعرف موعد إكمال المرحلة الثانية، التي ستتضمن تبسيط الجوانب الموضوعية للقواعد، لأن هذه العملية ستقتضي العمل على صعيد النظام الموحد. |
A. Progress at the United Nations system level | UN | ألف - التقدم المحرز على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
2. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level and other events | UN | 2- تنظيم ومشاركة المجموعة المشتركة على صعيد منظومة الأمم المتحدة وأحداث أخرى |
2. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level | UN | 2- تنظيم ومشاركة المجموعة على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
Other interviewees felt that evaluation at the United Nations system level was too cumbersome, while a third group questioned the idea and the assumption that the United Nations should be considered to be a system that could be evaluated. | UN | ورأى مستجوَبون آخرون أن التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة مسألة شديدة التعقيد، في حين تساءل فريق ثالث عن وجاهة افتراض أن الأمم المتحدة نظام قابل للتقييم. |
2. Organization and participation of the Inter-Agency Cluster at the United Nations system level and other events | UN | 2- تنظيم ومشاركة المجموعة المشتركة بين الوكالات على مستوى منظومة الأمم المتحدة وأحداث أخرى |
In this regard, the Inspector would like to stress the need for enhanced coordination at the United Nations system level. | UN | 41- وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يشدِّد على ضرورة تعزيز التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
UNDP reservations have been expressed in the comments of the CEB on this report, and are shared at the United Nations system level. | UN | وقد أعرب البرنامج عن تحفظاته في تعليقاته المقدمة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وعرضها على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
Actions must already be taken at system level in every development of conventional munitions and its pertinent submunition in order to eliminate design flaws. | UN | ويجب في هذه المرحلة فعلاً اتخاذ إجراءات على مستوى المنظومة في كل عملية تطوير الذخائر التقليدية وذخيرتها الفرعية ذات الصلة من أجل إزالة عيوب التصميم. |
Because of its extended network, understanding of business interests and public-private structure, the Global Compact Office plays a central role in facilitating and strengthening the United Nations partnership agenda at the system level. | UN | ونظراً لامتداد شبكة مكتب الاتفاق العالمي، وتفهمه لمصالح قطاع الأعمال، وهيكل القطاعين العام والخاص، فإنه يضطلع بدور مركزي في تيسير برنامج الأمم المتحدة للشراكة وتعزيزه على مستوى المنظومة. |
29. The United Nations Foundation is an important partnership player at the system level. | UN | 29 - وتُعدُّ مؤسسة الأمم المتحدة فاعلاً مهماً في الشراكة على مستوى المنظومة. |
It was drawn up at the common system level by the Human Resources Network. | UN | وقد أعدت هذا الاتفاق شبكةُ الموارد البشرية على مستوى النظام الموحد. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of staff representation at the common system level. | UN | ويُتَوقَّع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية تمثيل الموظفين على مستوى النظام الموحَّد. |
If representational functions deserve to be compensated at the organization level as provided for in existing enabling texts, the same reasoning is fully applicable to staff representation at the common system level. | UN | وإذا كانت وظائف التمثيل تستحق التعويض عنها على مستوى المؤسسة كما تقره نصوص موجودة ذات صلة، فإن المنطق ذاته ينطبق انطباقاً كاملاً على تمثيل الموظفين على مستوى النظام الموحد. |
Given the diversity of organizations' needs, it would not be appropriate to devise rigid rules at the common system level: a degree of flexibility would need to be built into any arrangements developed. | UN | ورأت أنه على ضوء تنوع احتياجات المنظمات قد لا يكون من المناسب استنباط قواعد جامدة على صعيد النظام المشترك، وأنه تلزم درجة من المرونة تسري على أي ترتيبات موضوعة. |