"system of governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام الحكم
        
    • نظام حكم
        
    • نظام إدارة
        
    • نظام للحكم
        
    • نظام الإدارة
        
    • نظام الحوكمة
        
    • ونظام الحكم
        
    • لنظام الحكم
        
    • نظام إداري
        
    • نظم الحكم
        
    • نظام للحوكمة
        
    • نظام للإدارة
        
    It improves our system of governance and better equips us to deal with the challenges of the early twenty-first century. UN وهو يحسِّن نظام الحكم لدينا ويزودنا بوسائل أفضل تمكننا من مواجهة تحديات السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين.
    It did not support resolutions targeting specific countries, regardless of the system of governance of the country involved. UN ولا يؤيد بلده القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها، بغض النظر عن نظام الحكم في البلد المعني.
    The transition to a new democratic system of governance should start now. UN والانتقال إلى نظام حكم ديمقراطي جديد ينبغي أن يبدأ الآن.
    The goal was to achieve transparency of voting with a view to strengthening a transparent and accountable system of governance in Bangladesh. UN وكان الهدف من ذلك تحقيق شفافية الاقتراع بما يعزز إرساء نظام حكم مسؤول وشفاف في بنغلاديش.
    In short, we are striving to develop a system of governance that values its people and treats them with dignity and respect. UN وباختصار، إننا نجهد لتطوير نظام إدارة يقدِّر شعبه ويعامله بكرامة واحترام.
    This programme builds on the major changes that have taken place in Bangladesh, which are conducive to the development of a transparent and accountable system of governance. UN ويستند هذا البرنامج إلى التغيرات الهامة التي حدثت في بنغلاديش والتي أفضت إلى إقامة نظام للحكم يتسم بالشفافية والمساءلة.
    Oversight is an integral part of the system of governance established by Member States within the United Nations system to provide them with assurance that: UN والرقابة جزء لا يتجزأ من نظام الإدارة الذي حددته الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة لمدّها بالضمانات التالية:
    Many leaders have said that the Organization is the centrepiece of the global system of governance. UN وقد ذكر قادة كثيرون إن المنظمة تشكل حجر زاوية نظام الحوكمة العالمي.
    They enjoy a symbiotic relationship within a system of governance. UN وتتسم العلاقة بين تلك العناصر بالتعاضد في نظام الحكم.
    The demands of the demonstrators broaden to include the system of governance in the Islamic Republic. UN واتساع نطاق طلبات المتظاهرين لتشمل نظام الحكم في الجمهورية اﻹسلامية.
    That unprecedented event would enhance the culture of transparency and accountability in the whole system of governance. UN ومن شأن عملية الانتخاب هذه، غير المسبوقة في تاريخ البلاد، أن تعزز الشفافية والمسؤولية في نظام الحكم بأكمله.
    Democracy equals freedom and peace and, in our view, is the only system of governance in or under which sustainable development can take place. UN والديمقراطية معادلة للحرية والسلام وهي تمثل في رأينا نظام الحكم الوحيد الذي يمكن أن تتحقق في ظله التنمية المستدامة.
    Progress made in stabilizing Afghanistan's system of governance contributed to the enhancement of women's participation in the political process. UN وأسهم التقدم الذي تحقق في توطيد نظام الحكم في أفغانستان في تعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية.
    The absence of a strong tradition in this regard makes support for those initiatives all the more important in order for a transition to a democratic system of governance to succeed. UN وعدم وجود تقليد راسخ في هذا المجال يجعل دعم هذه المبادرات مهماً لنجاح الانتقال إلى نظام حكم ديمقراطي.
    Whereas, there is a need and desire for the re-establishment of the rule of law and the institution of a federal democratic system of governance; and UN وحيث أن هناك حاجة إلى إعادة إقرار سيادة القانون وتأسيس نظام حكم ديمقراطي اتحادي، وحيث تتوفر الرغبة في ذلك؛
    Strategies to implement the development agenda required a transparent, accountable and participatory system of governance, based on the rule of law. UN وتتطلب استراتيجيات تنفيذ برنامج التنمية توفر نظام حكم شفاف ومساءل ومستند إلى المشاركة وقائم على أساس سيادة القانون.
    The amendments have resulted in a lean and more efficient system of governance at the organization. UN وأسفرت هذه التعديلات عن نظام إدارة مبسط وأكثر كفاءة في المنظمة.
    Fair, inclusive, efficient and effective, and equitable and geographically balanced representation of all Parties shall be ensured within a transparent system of governance; UN يُكفل، في إطار نظام إدارة شفاف، تمثيل جميع الأطراف تمثيلاً عادلاً وشاملاً وكفؤاً وفعالاً ومنصفاً ومتوازناً جغرافياً؛
    In Africa, with its multiplicity of ethnic tribes, a system of governance that accommodates everybody would be a good thing. UN وفي أفريقيا، حيث تتنوع القبائل العرقية، فإن وضع نظام للحكم يرضي الجميع سيكون أمرا جيدا.
    The report provides an opportunity for the General Assembly to renew the system of governance and oversight within the United Nations. UN ويتيح التقرير فرصة للجمعية العامة لتجديد نظام الإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة.
    The investigation function serves as an important component of internal oversight contributing to the system of governance established by Member States. UN وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    The conflict in Somalia is ongoing and the system of governance, including judicial institutions and law enforcement, has collapsed. UN فالنزاع في الصومال مستمر، ونظام الحكم بما فيه المؤسسات القضائية ومؤسسات إنفاذ القانون قد انهار.
    The protection and promotion of human rights formed the cornerstone of Nepal's system of governance. UN 4- وأفاد بأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها هما حجر الأساس لنظام الحكم في نيبال.
    43. A system of governance that will introduce coherence is essential for further development of the website and progress towards language parity, accessibility and organizational branding. UN 43 - ولا بد من نظام إداري يسمح بالاتساق إذا أردنا مواصلة تطوير الموقع الشبكي وإحراز التقدم نحو التكافؤ بين اللغات وتيسير الاستعمال من قِبل ذوي الإعاقة وتكريس الصورة المميزة للمنظمة.
    This should be done to ensure that these too reflect the very necessary imperative of the democratization of the international system of governance. UN وينبغي أن يتم هذا لكفالة أن تعكس هذه أيضا الحتمية الضرورية للغاية وهي تحقيق الديمقراطية في نظم الحكم الدولية.
    I also welcome the suggestions from the Government and the national authorities regarding a review of aspects of the country's electoral processes with a view to ensuring a more inclusive system of governance. UN وأرحب أيضا بمقترحات الحكومة والسلطات الوطنية فيما يتصل باستعراض جوانب العمليات الانتخابية التي جرت في البلد لكفالة إرساء نظام للحوكمة يتسم بمزيد من الشمول.
    :: Launched a system of governance conducive to the management of joint projects. UN :: وضع نظام للإدارة يخدم تنظيم المشاريع المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus