"system of protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام حماية
        
    • نظام الحماية
        
    • نظام للحماية
        
    • بنظام حماية
        
    • نظام لحماية
        
    We must create a system of protection from shortfalls in resources. UN ويجب أن ننشئ نظام حماية من حدوث عجز في الموارد.
    It asked about plans to improve the system of protection of minors, particularly the need for a juvenile justice system. UN وتساءلت عن الخطط الرامية إلى تحسين نظام حماية القصَّر، لا سيما ضرورة إيجاد نظام للعدالة الجنائية.
    It was also recommended that the system of protection of wildlife and marine areas be improved, as well as biodiversity conservation and promotion of efficient energy use. UN ويوصى أيضا بتحسين نظام حماية المناطق البرية والبحرية؛ وحفظ التنوع الأحيائي؛ وتعزيز الاستخدام الرشيد للطاقة.
    Los Angelicos gets out, our whole system of protection disappears. Open Subtitles حالما يتحسّن وضع اللوس أنهليكوس، فإن نظام الحماية سيتداعى.
    The Ivorian political system of protection was a combination of classical and modern mechanisms. UN ويجمع نظام الحماية السياسي الإيفواري بين آليات تقليدية وأخرى حديثة.
    The observatory would register cases of violence against media workers, and include a system to monitor the resolution of such cases and a system of protection. UN وسيتولى المرصد تسجيل قضايا العنف المتعلقة بالعاملين في وسائط الإعلام، واستحداث نظام لرصد الحلول التي انتهت إليها هذه القضايا، واستحداث نظام للحماية.
    The Law on Protection of Cultural Monuments defines the system of protection and exploitation of cultural monuments, realization of special public interest. UN ويحدد القانون المتعلق بحماية المعالم الثقافية نظام حماية المعالم الثقافية واستغلالها، وتحقيق المصلحة الخاصة للمجتمع.
    We invite the General Assembly to adopt this international instrument which strengthens the system of protection of human rights. UN وندعو الجمعية العامة إلى اعتماد هذا الصك الدولي الذي يعزز نظام حماية حقوق الإنسان.
    (iii) Promotion of an effective system of protection of intellectual property rights; UN ' 3` تعزيز فعالية نظام حماية حقوق الملكية الفكرية؛
    (iii) Promotion of an effective system of protection of intellectual property rights; UN ' 3` تعزيز فعالية نظام حماية حقوق الملكية الفكرية؛
    In other words, it was essential to foster greater synergy to establish a system of protection based on humanitarian instruments. UN وبعبارة أخرى، لا بد من تعزيز أوجه التكامل التي تتيح وضع نظام حماية استناداً إلى الصكوك التي تتوخى الأهداف الإنسانية.
    Delegations supported the view of the High Commissioner and the panellists that unequivocal political commitment to ensuring that journalists could carry out their work safely was a critical prerequisite to any system of protection. UN وأيدت الوفود رأي المفوضة السامية والمحاورين القائل بأن الالتزام السياسي الواضح بضمان تمكّن الصحفيين من أداء عملهم بأمان شرط بالغ الأهمية لأي نظام حماية.
    In this respect, the Government would welcome the continued assistance of the international community to implement the Millennium Development Goals and improve the system of protection and promotion of human rights. UN وفي هذا الصدد، ترحب الحكومة بالمساعدة المتواصلة التي يقدمها المجتمع الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتحسين نظام حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Many mandate-holders welcomed the role played by the former President in helping the Council shape the institutionbuilding process in a way that resulted in a strengthened system of protection and promotion of human rights. UN ورحب العديد من المكلفين بولايات بالدور الذي أداه الرئيس السابق في مساعدة المجلس على بلورة عملية بناء المؤسسات على نحو أفضى إلى تدعيم نظام حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Although this will take some time, if there is to be a shift to a truly sui generis system of protection, creating a sui generis system of enquiry may be a crucial first step. UN وعلى الرغم من أن ذلك قد يحتاج إلى بعض الوقت، إذا ما أُريد التحول إلى نظام حماية له صبغة خاصة، فقد يكون إنشاء نظام له طبيعة خاصة للتحري أول خطوة حاسمة في هذا الصدد.
    9.9 The authors draw attention to flaws in the system of protection. UN 9-9 ويوجه مقدما البلاغ الانتباه إلى العيوب التي تشوب نظام الحماية.
    9.6 The authors draw attention to flaws in the system of protection. UN 9-6 ووجه مقدما البلاغ الانتباه إلى أوجه قصور في نظام الحماية.
    9.9 The authors draw attention to flaws in the system of protection. UN 9-9 ويوجه مقدما البلاغ الانتباه إلى العيوب التي تشوب نظام الحماية.
    9.6 The authors draw attention to flaws in the system of protection. UN 9-6 ووجه مقدما البلاغ الانتباه إلى أوجه قصور في نظام الحماية.
    54. An unequivocal political commitment to ensuring that journalists can carry out their work safely is a critical prerequisite of any system of protection. UN 54- ويشكّل الالتزام السياسي الواضح بضمان تمكّن الصحفيين من أداء عملهم بأمان شرطاً بالغ الأهمية لأي نظام للحماية.
    This implies not being forced in any way whatsoever to exercise or engage in employment and the right of access to a system of protection guaranteeing each worker access to employment. It also implies the right not to be unfairly deprived of employment. UN وذلك يفترض عدم إرغامه بأي شكل من الأشكال على ممارسة أو قبول عمل، كما يشمل حق الانتفاع بنظام حماية يضمن لكل عامل إمكانية الحصول على عمل، ويفترض، أيضاً، إقرار حق كل فرد في ألاَّ يحرم من العمل ظلماً.
    One of the objectives of the new Criminal Code is the creation of the most suitable system of protection for society and individuals against criminality and its new forms. UN ومن أهداف هذا القانون الجنائي الجديد وضع أنسب نظام لحماية المجتمع والأفراد من هذه الجريمة وأشكالها الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus