Prior consultation with all United Nations system organizations; and | UN | مشاورات مسبقة مع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. | UN | وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام. |
It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. | UN | وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام. |
Countries also enjoy considerable prestige from hosting the offices of United Nations system organizations, and this may enhance their international political standing and bring additional economic benefits. | UN | كما أن البلدان تتمتع بمقام كبير من جراء استضافة مكاتب لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وقد يعزز ذلك مكانتها السياسية الدولية ويجلب فوائد اقتصادية إضافية. |
Participants could include representatives of Member States, United Nations system organizations and representatives of civil society. | UN | ويمكن أن يشارك في هذه الفعاليات ممثلون للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
– Development of joint programmes on the basis of co-financing with United Nations system organizations and other multilateral organizations; | UN | ● وضع برامج مشتركة على أساس الاشتراك في التمويل مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة اﻷطراف؛ |
In particular, the Inspectors would like to stress the importance of further improving cooperation with other United Nations system organizations and specialized agencies. | UN | وبشكل خاص يود المفتشان التأكيد على أهمية مزيد تحسين التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى. |
In particular, the Inspectors would like to stress the importance of further improving cooperation with other United Nations system organizations and specialized agencies. | UN | وبشكل خاص يود المفتشان التأكيد على أهمية مزيد تحسين التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى. |
A culture of accountability is nascent in most United Nations system organizations and needs further efforts to reach maturity. | UN | وثقافة المساءلة هي ثقافة وليدة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتحتاج إلى مزيد من الجهود لبلوغ مرحلة النضج. |
A culture of accountability is nascent in most United Nations system organizations and needs further efforts to reach maturity. | UN | وثقافة المساءلة هي ثقافة وليدة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتحتاج إلى مزيد من الجهود لبلوغ مرحلة النضج. |
The United Nations system organizations and training institutions have generally agreed with this definition. | UN | وقد اتفقت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات التدريب بصورة عامة على هذا التعريف. |
In their view, the report had provided useful background information as well as an interesting analysis of the cooperation arrangements existing between United Nations system organizations and multilateral financial institutions, and suggested possibilities for enhancement. | UN | ومن رأيها أن التقرير يقدم معلومات أساسية مفيدة كما يقدم تحليلا شيﱢقا لترتيبات التعاون القائمة بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، ويشير إلى ما يوجد من إمكانيات للتعزيز. |
United Nations system organizations and agencies are called upon to operationalize those norms and standards. | UN | وتدعى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها إلى تطبيق هذه المعايير والمقاييس. |
Success in carrying out that Agenda will depend on forging new and more effective country-led partnerships with United Nations system organizations and other aid agencies. | UN | وسيكون النجاح في تنفيذ هذا البرنامج رهنا باستحداث شراكات جديدة أكثر فعالية تضطلع فيها البلدان بدور القيادة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالات المساعدة. |
Concern was expressed regarding the apparent brevity with which Unit reports were reviewed by United Nations system organizations and clarification sought as to a mechanism that would ensure detailed consideration of those reports. | UN | وأُعرب عن القلق بشأن الإيجاز الواضح الذي استعرضت به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقارير الوحدة وطُلب إيضاح بشأن آلية تكفل النظر المستفيض في التقارير. |
Countries also enjoy considerable prestige from hosting the offices of United Nations system organizations, and this may enhance their international political standing and bring additional economic benefits. | UN | كما أن البلدان تتمتع بمقام كبير من جراء استضافة مكاتب لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وقد يعزز ذلك مكانتها السياسية الدولية ويجلب فوائد اقتصادية إضافية. |
This note was sent to all field representatives of United Nations system organizations and to all United Nations resident coordinators. | UN | وقد أرسلت هذه المذكرة إلى جميع الممثلين الميدانيين التابعين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين. |
Across the full range of United Nations system organizations and widely varying IPs, these are essential elements that constitute the foundation for effective IP selection and management. | UN | وبالنسبة إلى المجموعة الواسعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والطائفة المتنوعة للغاية من شركاء التنفيذ، تشكِّل الترتيبات التالية الأساس لاختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم بطريقة فعالة. |
The Meeting was attended by representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, United Nations system organizations and agencies, and experts. | UN | وحضر الحلقة ممثلون للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، وعدد من الخبراء. |
More effective archive and records services through a common service archives research centre for use by Member States, Secretariat, United Nations system organizations and other organizations and institutions. | UN | خدمات محفوظات وسجلات أكثر فعالية من خلال مركز الخدمات المشتركة لبحوث المحفوظات لفائدة الدول الأعضاء والأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات. |
The Sustainable United Nations Facility was established in 2008 with the dual objective of coordinating the implementation of the United Nations' climateneutral strategy among all United Nations system organizations and providing the same support to public organizations outside the United Nations, in particular in developing countries. | UN | وقد تم إنشاء مرفق الأمم المتحدة المستدامة في عام 2008 مشفوعاً بالأهداف الواجبة بشأن تنسيق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي فيما بين جميع منظمات منظومة الأمم المتحدة وتوفير نفس الدعم للمنظمات العامة خارج إطار الأمم المتحدة، ولا سيما في البلدان النامية. |
(c) Collaboration between the Commission and its stakeholders -- member States, common system organizations and the staff associations -- be reinforced. | UN | (ج) توطيد أواصر التعاون بين اللجنة والأطراف المعنية بها، أي الدول الأعضاء ومؤسسات النظام الموحد ورابطات الموظفين. |
II. THE NEED TO FOSTER GOOD RELATIONS BETWEEN UNITED NATIONS system organizations and HOST COUNTRIES. | UN | ثانيا - ضرورة رعاية حسن العلاقات بين المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبلدان المضيفة لها |
This goal has generally been unattainable in United Nations system organizations and it is unlikely that it would be achieved in ICAO, especially given the Organization's current financial concerns. | UN | وكان هذا الهدف غير قابل للتحقيق بصورة عامة في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومن غير المحتمل أنه يمكن تحقيقه في الايكاو، لاسيما نظرا للشواغل المالية الحالية للمنظمة. |
It is, indeed, in the interests of host countries, as well as United Nations system organizations and their staff, to make security checks, particularly in the light of increasing global security concerns. | UN | بل إنه في مصلحة البلدان المضيفة والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفيها إجراء تدقيق أمني لا سيما على ضوء تزايد الشواغل الأمنية العالمية. |
About 100 experts from LDCs, development partners, United Nation system organizations and other international and regional organizations, as well as representatives from the private sector and civil society, including academic institutions, participated in the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع حوالي 100 خبير يمثلون أقل البلدان نمواً، والشركاء الإنمائيين، وهيئات منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، فضلاً عن ممثلين للقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما في ذلك المؤسسات الأكاديمية. |