"system-wide action" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل على نطاق المنظومة
        
    • العمل على نطاق منظومة
        
    • العمل الشاملة لمنظومة
        
    • العمل الشاملة للمنظومة
        
    • عمل على نطاق المنظومة
        
    • عمل على نطاق منظومة
        
    • عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة
        
    • العمل المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
        
    • العمل على صعيد المنظومة
        
    • عمل على صعيد المنظومة
        
    • اتخاذ إجراء على نطاق المنظومة
        
    • عمل للمنظومة ككل
        
    • العمل الشاملة على نطاق المنظومة
        
    Examples of the activities undertaken by these missions cover all the pillars of the System-wide Action Plan. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    IV. Review of the implementation of the 2008-2009 System-wide Action Plan UN رابعا - استعراض تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة للفترة
    Concern was expressed that the initial momentum might be diminishing, and it was stressed that the political will to make the System-wide Action Plan work had to be fostered in all agencies. UN وأعرب البعض عن قلقه خشية تضاؤل قوة الدفع اﻷولية، كما شدد هذا البعض على ضرورة تعزيز اﻹرادة السياسية في جميع الوكالات لكي يتسنى إنجاح خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Implementation of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Update of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control UN آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Such cooperation should promote implementation of the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Implementation within the context of a System-wide Action plan UN التنفيذ في سياق خطة عمل على نطاق المنظومة
    The present report presents a comprehensive and candid assessment of the first eight months of the implementation of the System-wide Action Plan. UN ويعرض التقرير الحالي تقييما شاملا وصريحا للثمانية أشهر الأولى من تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The United Nations system requires the support of Member States in implementing the System-wide Action Plan. UN وتحتاج منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    United Nations entities should employ mechanisms that establish a comprehensive and clear division of responsibilities for System-wide Action. UN وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تنفذ الآليات التي تضع تقسيما شاملا وواضحا للمسؤوليات عن العمل على نطاق المنظومة.
    System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women UN خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    It looked forward to collaborating on the development of the System-wide Action plan called for in the outcome document of the World Conference. UN وهي تتطلع إلى التعاون بشأن وضع خطة العمل على نطاق المنظومة التي دعت إليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    They recommended that the United Nations System-wide Action Plan on Youth should be implemented in the light of the Declaration on a Culture of Peace. UN وهم يوصون بتنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب على ضوء الإعلان المتعلق بثقافة السلام.
    A direct outcome of this initiative was the development of the United Nations System-wide Action Plan on Youth. UN وجاء وضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الشباب نتيجة مباشرة لهذه المبادرة.
    Gender equality and the empowerment of women will be integrated in ECE subprogrammes in accordance with the United Nations System-wide Action Plan. UN وستُدمج الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البرامج الفرعية للجنة وفقا لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    System-wide Action plan on gender equality and the empowerment of women UN خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    1993/43 Implementation of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Contribution of UNIDO to the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control UN إسهام اليونيدو في خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    In paragraph 2, the Assembly calls upon all relevant United Nations agencies to establish agency-specific implementation plans for inclusion in an annex to the System-wide Action Plan. UN وفي الفقرة ٢، تطلب الجمعية العامة إلى جميع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، أن تضع مخططات تنفيذ خاصة بكل وكالة لتدرج في مرفق لخطة العمل الشاملة للمنظومة.
    CEB adoption of System-wide Action plan on gender mainstreaming UN قيام مجلس الرؤساء المعني بالتنسيق باعتماد خطة عمل على نطاق المنظومة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    These efforts are supported through the implementation of a United Nations System-wide Action plan to improve gender equality and the empowerment of women. UN ويجري دعم هذه الجهود من خلال تنفيذ خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحسين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Update of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control UN استكمال خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    594. ESCWA revisited its evaluation policy to include System-wide Action plan technical notes on evaluations and operational tools through which it plans to assess its publications and intergovernmental and expert group meetings. UN 594 - أعادت الإسكوا النظر في سياستها للتقييم لتشمل الملاحظات الفنية الواردة في خطة العمل المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن التقييمات والأدوات التنفيذية التي تعتزم من خلالها تقييم منشوراتها واجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء.
    To that end, Member States should continue to support the Global Programme of Action and the System-wide Action Plan with a view to enhancing the capacity of institutions to promote human well-being. UN وبغية تحقيق هذه الغاية، يجب على الدول اﻷعضاء أن تستمر في برنامج العمل وخطة العمل على صعيد المنظومة بهدف تعزيز قدرة المؤسسات على تشجيع الرفاه البشري.
    She highlighted that UNDP was working to achieve greater gender equality and parity within UNDP by adopting the System-wide Action plan and gender-sensitive training. UN وشددت على أن البرنامج يعمل من أجل تحقيق المزيد من المساواة والتكافؤ الكامل بين الجنسين داخل البرنامج وذلك باعتماد خطة عمل على صعيد المنظومة وتنظيم تدريب يراعي القضايا الجنسانية.
    Not all the activities planned to be undertaken by the various entities of the United Nations system are listed, but a selection has been made that highlights the need for System-wide Action in order to achieve success. UN واﻷنشطة المزمع اتخاذها من قبل شتى كيانات منظومة اﻷمم المتحدة ليست جميعها مدرجة في الخطة، ولكن وقع الاختيار على اﻷنشطة التي من شأنها أن تبرز ضرورة اتخاذ إجراء على نطاق المنظومة بغية إحراز النجاح.
    The Inter-Agency Network on Youth Development has been asked to draft a System-wide Action plan on youth, which will be presented to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in spring 2013. UN وقد طُلب إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنمية الشباب أن تعد مشروع خطة عمل للمنظومة ككل تُعنى بالشباب، وسيقدم هذا المشروع إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة في ربيع عام 2013.
    32. The report highlighted the adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women and UN-Women leadership in its development. UN 32 - وأبرز التقرير اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لخطة العمل الشاملة على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والدور القيادي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في وضع هذه الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus