system-wide cooperation and coordination is one of the basic responses to existing difficulties. | UN | ويعد التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة أحد الاستجابات اﻷساسية للصعوبات القائمة. |
While recognizing that efforts have been made, the Inspectors are of the opinion that there still remains much room for improvement in system-wide cooperation and coordination. | UN | 45 - ويسلم المفتشان بأنه تم بذل جهود، إلا أنهما يريان أنه ما زال هناك مجال واسع لتحسين التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة. |
The organizations should reinforce system-wide cooperation and coordination in the use of management consulting firms by, among other things: | UN | ينبغي للمنظمات أن تعزز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال الاستعانة بشركات الاستشارة الإدارية، وذلك بوسائل من بينها ما يلي: |
Thus, while the executive heads concentrate on strategic policy issues in the Committee, senior officials in the High-level Committee on Programmes are responsible to ACC for fostering system-wide cooperation and coordination, as well as knowledge and information-sharing in policy programme and operational areas. | UN | وعليه، فبينما يركز الرؤساء التنفيذيون على مسائل السياسات الاستراتيجية في اللجنة، يكون كبار المسؤولين في لجنة البرامج الرفيعة المستوى مسؤولين أمام اللجنة عن تعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة بالإضافة إلى تبادل المعرفة والمعلومات في برنامج السياسات والمجالات التنفيذية. |
We commend the Department of Humanitarian Affairs, under the leadership of Under-Secretary-General Eliasson, for its continued efforts to enhance system-wide cooperation and coordination of humanitarian assistance in response to the growing number of disasters and complex emergencies facing the international community. | UN | ونحن نشيد بإدارة الشؤون اﻹنسانية بقيادة السيد إلياسـون وكيل اﻷمين العام، لجهودها المتواصلة الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق على مستوى المنظومة في المساعدة اﻹنسانية استجابة للعدد المتزايد من الكوارث وحالات الطوارئ المعقدة التي تواجه المجتمع الدولي. |
Noting also the expanded area of system-wide cooperation and coordination as a consequence of the role of focal point that the Centre is playing in coordinating the implementation and monitoring of progress of the Habitat Agenda, | UN | وإذ تلاحظ كذلك توسع مجال التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة نتيجة لدور جهة اﻹتصـال الـذي يضطلع به المركز في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد التقدم المحرز فيه، |
While recognizing that efforts have been made, the Inspectors are of the opinion that there still remains much room for improvement in system-wide cooperation and coordination. | UN | 45- ويسلم المفتشان بأنه تم بذل جهود، إلا أنهما يريان أنه ما زال هناك مجال واسع لتحسين التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة. |
29.37 The High-level Committee on Programmes is to foster system-wide cooperation and coordination as well as to strengthen knowledge-sharing in policy, programme and operational areas. | UN | 29-37 وتستهدف اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى تعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة وتقاسم المعارف في مجالات السياسات والبرامج والمجالات التنفيذية. |
A wellexecuted strategy could engender system-wide cooperation and coordination in the field of environment against the backdrop of the roles and responsibilities of UNEP as outlined in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme. | UN | وبمقدور استراتيجية تنفذ تنفيذاً جيداً أن تفضي إلى التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال البيئة مع مراعاة أدوار برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومسؤولياته المحددة في إعلان نيروبي بشأن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته. |
The High Commissioner remained committed to promoting system-wide cooperation and coordination on women's rights and to the inclusion of the women's perspective in new initiatives on the right to development and had taken note of the Committee's proposal to move its sessions to Geneva in order to join the family of the other human rights treaty bodies. | UN | ٣٨ - وأختتمت قائلة إن المفوض السامي لا يزال ملتزما بتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة ككل بصدد حقوق المرأة وبإدراج وجهة نظر المرأة بمبادرات جديدة تتصل بالحق في التنمية، وقد أحاط علما باقتراح اللجنة الرامي الى نقل دوراتها الى جنيف بغية الانضمام الى أسرة الهيئات اﻷخرى لمعاهدات حقوق الانسان. |
32. The Cambodian operation undertaken by the United Nations, despite difficulties, underlined the value of system-wide cooperation and coordination in creating the necessary conditions for repatriation and for facilitating voluntary repatriation. | UN | ٣٢ - ولاحظ أن عملية كمبوديا التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة تؤكد، رغم ما صودف من صعوبات، قيمة التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال تهيئة الظروف اللازمة للعودة الى الوطن ولتيسير العودة الطوعية الى الوطن. |
While progress in system-wide cooperation and coordination at the country level has been achieved through the UNDAF frameworks, more efforts still have to be made in better linking the country programmes of the individual organizations to the UNDAFs and in harmonizing their planning, programming and budget cycles. | UN | وقد أحرز تقدم في مجال التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوى القطري من خلال أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولكن الأمر لا يزال يتطلب مع ذلك بذل المزيد من الجهود لزيادة ربط البرامج القطرية للمنظمات فرادى بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنسيق دوراتها في مجالات التخطيط والبرمجة والميزنة. |
While progress in system-wide cooperation and coordination at the country level has been achieved through the UNDAF frameworks, more efforts still have to be made in better linking the country programmes of the individual organizations to the UNDAFs and in harmonizing their planning, programming and budget cycles. | UN | وقد أحرز تقدم في مجال التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوى القطري من خلال أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولكن الأمر لا يزال يتطلب مع ذلك بذل المزيد من الجهود لزيادة ربط البرامج القطرية للمنظمات فرادى بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنسيق دوراتها في مجالات التخطيط والبرمجة والميزنة. |
24. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; | UN | 24 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛ |
24. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; | UN | 24 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛ |
24. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; | UN | 24 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛ |
19. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; | UN | 19 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛ |
19. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation, and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; | UN | 19 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛ |
There has been notable progress in developing the Action Plan into an action-oriented planning tool to strengthen system-wide cooperation and coordination, including activities undertaken by the multilateral development institutions, in order to maximize the impact of drug control activities within the system. | UN | وقد أحرز تقدم ملحوظ في تطوير خطة العمل الى أداة عملية المنحى للتخطيط لتعزيز التعاون والتنسيق على مستوى المنظومة ، بما في ذلك اﻷنشطة التي تضطلع بها المؤسسات الانمائية المتعددة اﻷطراف ، لزيادة ما يترتب على أنشطة مراقبة المخدرات التي تضطلع بها المنظومة من أثر الى أقصى درجة ممكنة . |
This will, among other things, facilitate comprehensive reporting on United Nations system-wide cooperation and coordination in the context of the Bali Strategic Plan. | UN | ومن شأن ذلك أن يعمل، من جملة أمور، على تيسير الإبلاغ الشامل عن التعاون والتنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في سياق خطة بالي الاستراتيجية. |