"systematic and gross" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتظمة وجسيمة
        
    • المنهجية والجسيمة
        
    • المنتظمة والجسيمة
        
    • المنهجية والخطيرة
        
    • ومنهجية وجسيمة
        
    The Security Council remains the sole source of the legitimate use of armed force when dealing with breaches of peace and, of course, when systematic and gross violations of human rights are involved. UN ويظل مجلس الأمن المصدر الوحيد للاستعمال المشروع للقوات المسلحة عند التعامل مع انتهاكات السلام وبطبيعة الحال عندما ينطوي الأمر على انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان.
    Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN وإذ تسلم أيضا بما لهذه الصراعات التي يؤججها الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام وعلى سلامة وأمن السكان في البلدان المتضررة، وبما يُرتكب خلالها من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Further recognizing the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN وإذ يسلمون أيضا بما لهذه الصراعات التي يؤججها الاتجار بالماس من آثار مدمرة على سلام وسلامة وأمن السكان في البلدان المتضررة، وبما يرتكب في هذه الصراعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    While we hope that it will address situations of systematic and gross violations of human rights in a fair and determined manner, we strongly welcome the recognition of dialogue and cooperation as the groundwork in the vast and complex area of human rights. UN وبينما نأمل أن يتناول المجلس حالات الانتهاك المنهجية والجسيمة لحقوق الإنسان بطريقة عادلة وحازمة، نرحب كثيرا بالإقرار بالحوار والتعاون بوصفهما القاعدة في مجال حقوق الإنسان المتسم بالتعقيد.
    :: The systematic and gross violations of human rights, international humanitarian law and international law by the Israeli regime have accorded it a separate and permanent place on the agenda of almost all relevant United Nations human rights bodies and mechanisms. UN إن انتهاكات النظام الإسرائيلي المنهجية والجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي جعلت هذا النظام يحتل موضعا مستقلا ودائما في جداول أعمال كل هيئات وآليات حقوق الإنسان ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة تقريبا.
    We are steadfast in our determination to prevent the devastating impact of such conflicts on the peace, safety and security of people in affected countries and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts. UN ونحن ثابتون في تصميمنا على منع ما لهذه الصراعات من أثر مدمر على السلام وعلى سلامة الأشخاص وأمنهم في البلدان المتأثرة وعلى الانتهاكات المنتظمة والجسيمة لحقوق الإنسان التي ترتكب في هذه الصراعات.
    condemnation of genocide, war crimes, crimes against humanity and systematic and gross violations of human rights, in accordance with the UN Charter and International Law. UN (س) إدانة أعمال إبادة الأجناس وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والانتهاكات المنهجية والخطيرة لحقوق الإنسان، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي؛
    Given the fact that Rwanda has been ravaged by the genocide and armed conflict in which systematic and gross violations of international human rights and humanitarian law were perpetrated, the challenges of the rehabilitation effort remain daunting. UN وبما أن رواندا تعرضت للخراب من جراء إبادة اﻷجناس وصراع مسلح ارتكبت فيه انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون الانساني الدولي، ما زالت عملية إعادة التعمير تشكل تحديات مروعة.
    The experts found that in the east of the country, in particular, systematic and gross violations of the human rights of civilians and grave breaches of international humanitarian law, were taking place. UN وتبين للخبراء أن شرق البلد، على وجه الخصوص، يشهد انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان المتعلقة بالمدنيين وانتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN وإذ تسلم أيضا بما للصراعات التي تؤججها التجارة في الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام وعلى سلامة وأمن السكان في البلدان المتضررة، وبما يرتكب في هذه الصراعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN وإذ تسلم أيضا بما للصراعات التي تؤججها تجارة الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام وعلى سلامة وأمن السكان في البلدان المتضررة، وبما يرتكب في هذه الصراعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN وإذ تسلم أيضا بما للصراعات التي تؤججها تجارة الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام في البلدان المتضررة وسلامة شعوبها وأمنها، وبما يرتكب في هذه الصراعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN ووإذ تسلم أيضا بما لهذه الصراعات التي تؤججها التجارة في الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام وعلى سلامة وأمن السكان في البلدان المتضررة، وبما يرتكب خلالها من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN وإذ تسلم أيضا بما للنزاعات التي تؤججها تجارة الماس المستغل في تمويلها من أثر مدمر على السلام في البلدان المتضررة وسلامة شعوبها وأمنها، وبما يرتكب في هذه النزاعات من انتهاكات منتظمة وجسيمة لحقوق الإنسان،
    Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts, UN وإدراكا منها أيضا لما لهذه الصراعات، التي يؤججها الماس المستغل في تمويلها، من تأثير مدمر على السلام في البلدان المتأثرة بهذه الصراعات وعلى سلامة وأمن السكان في هذه البلدان، ولانتهاكات حقوق الإنسان المنهجية والجسيمة التي ترتكب في أثناء هذه الصراعات،
    6. Resolves to address, in accordance with its mandate established by the General Assembly in its resolution 60/251, systematic and gross violations of the human rights of civilians in armed conflicts, and calls upon States involved in such conflicts to facilitate the work of any mechanism that the Council may decide to establish, as and where appropriate, in response to such violations; UN 6- يعقد العزم على أن يتصدى للانتهاكات المنهجية والجسيمة لحقوق الإنسان للمدنيين في الصراعات المسلحة وفقاً لولايته المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 60/251، ويدعو الدول الأطراف في صراعات من هذا القبيل إلى أن تيسر عمل أية آلية قد يقرر المجلس إنشاءها، حسب الاقتضاء، استجابة لمثل هذه الانتهاكات؛
    6. Resolves to address, in accordance with its mandate established by the General Assembly in its resolution 60/251, systematic and gross violations of the human rights of civilians in armed conflicts, and calls upon States involved in such conflicts to facilitate the work of any mechanism that the Council may decide to establish, as and where appropriate, in response to such violations; UN 6- يعقد العزم على أن يتصدى للانتهاكات المنهجية والجسيمة لحقوق الإنسان للمدنيين في الصراعات المسلحة وفقاً لولايته المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 60/251، ويدعو الدول الأطراف في صراعات من هذا القبيل إلى أن تيسر عمل أية آلية قد يقرر المجلس إنشاءها، حسب الاقتضاء، استجابة لمثل هذه الانتهاكات؛
    The devastating impact of conflicts fuelled by trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts should be of grave concern to the international community. UN وينبغي أن يكون التأثير المدمر للصراعات التي يغذيها الاتجار بالماس الممول للصراعات على عيش الناس بسلام وأمان وأمن في البلدان المتضررة وللانتهاكات المنتظمة والجسيمة لحقوق الإنسان التي تم ارتكابها أثناء هذه الصراعات مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي.
    The international community bears a heavy responsibility in addressing the Israeli regime's policy of threats and use of force against other Member States of the United Nations, as well as its systematic and gross violations of the basic human rights of the Palestinian people, in contravention of the Charter of the United Nations and international law. UN وتقع على المجتمع الدولي مسؤولية كبيرة في التصدي لسياسة التهديدات التي يتبعها النظام الإسرائيلي واستخدامه القوة ضد دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، وكذلك انتهاكاته المنتظمة والجسيمة لحقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني، بما يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    o. Condemnation of genocide, war crimes, crimes against humanity and systematic and gross violations of human rights, in accordance with the UN Charter and International Law. UN (س) إدانة أعمال الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والانتهاكات المنتظمة والجسيمة لحقوق الإنسان، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    condemnation of genocide, war crimes, crimes against humanity and systematic and gross violations of human rights, in accordance with the UN Charter and International Law. UN (س) إدانة أعمال إبادة الأجناس وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والانتهاكات المنهجية والخطيرة لحقوق الإنسان، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    condemnation of genocide, war crimes, crimes against humanity and systematic and gross violations of human rights, in accordance with the UN Charter and International Law. UN (س) إدانة أعمال إبادة الأجناس وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والانتهاكات المنهجية والخطيرة لحقوق الإنسان، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    54. For 40 years the political organs of the United Nations, States and individuals have accused Israel of consistent, systematic and gross violations of human rights and humanitarian law in the OPT. UN 54- وقد اتهمت الأجهزة السياسية للأمم المتحدة والدول والأفراد إسرائيل، طيلة أربعين عاماً، بانتهاكات متواصلة ومنهجية وجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus