systems development staff of the Dag Hammarskjöld Library will assist in developing such reports if they are not readily available in Horizon. | UN | وسوف يساعد موظفو تطوير النظم في مكتبة داغ همرشولد في وضع هذه التقارير إن لم تكن في متناول اليد بالفعل. |
However, no formal systems development life-cycle methodology had been developed. | UN | بيد أنه لم تُوضع منهجية رسمية لدورة تطوير النظم. |
This indicates that proper systems development life-cycle methodology was not followed, which resulted in the Agency's purchasing an incompatible module. | UN | وهذا يشير إلى أن المنهجية السليمة لدورة تطوير النظم لم تتبع، مما أدى إلى شراء الوكالة نموذجا غير متوافق. |
Programme: Statistical and information systems development | UN | البرنامج: تطوير نظم الاحصاءات والمعلومات |
UNDP agrees with the Board and has undertaken to introduce a new systems development methodology as soon as practicable. | UN | ويتفق البرنامج اﻹنمائي في الرأي مع المجلس وقد تعهد بإدخال منهجية جديدة لتطوير النظم بأسرع وقت ممكن. |
It is proposed to engage the services of a systems development expert to initiate and provide guidance for a total improvement of existing arrangements. | UN | ومن المقترح الاستعانة بخدمات خبير في وضع النظم للشروع في التحسين الشامل للترتيبات الحالية وتقديم التوجيه بشأنه. |
Successive contract extensions define the work required and the price agreed for each systems development stage. | UN | وتحدد التمديدات المتتالية للعقد اﻷعمال المطلوبة والسعر المتفق عليه لكل مرحلة من مراحل تطوير النظم. |
There is no capacity for the training assistant to provide any refresher training, particularly when new facilities are provided by the systems development Unit. | UN | ومساعد التدريب ليست لديه القدرة على تقديم أي تدريب لتجديد المعلومات، لا سيما عندما توفر وحدة تطوير النظم نظما جديدة. |
(i) Management philosophies and operating styles, organization plans and structures, communication methods and control methods and their effects on systems development | UN | ' ١ ' فلسفات اﻹدارة وأساليب التشغيل، وخطط وهياكل التنظيم، وأساليب الاتصال وأساليب التحكم وآثارها على تطوير النظم |
It was the first time that the United Nations was able to assign to IMIS a full team of system accountants and staff with prior experience in financial systems development and implementation. | UN | وكانت تلك أول مرة أمكن فيها لﻷمم المتحدة أن تعين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل فريقا كاملا من محاسبي النظام والموظفين من ذوي الخبرة السابقة في تطوير النظم المالية وتنفيذها. |
This situation reflects existing weaknesses in systems development in the Office of the Prosecutor. | UN | وتبين هذه الحالة مواطن الضعف الموجودة في تطوير النظم بمكتب المدعي العام. |
UNDP/Sweden Trust Fund on Support to a Financial systems development Project, Angola Phase II | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
The incumbent will be responsible for overall management and delivery of the subprogramme activities in information systems development, including supervision of operational projects in this area; | UN | وسيكون المرشح مسؤولا عن إدارة وانجاز أنشطة البرنامج الفرعي بوجه عام في مجال تطوير نظم المعلومات، بما في ذلك اﻹشراف على المشاريع التنفيذية في هذا المجال؛ |
2. Urges member States, in order to receive further needed technical assistance in information systems development: | UN | ٢ - يحث الدول اﻷعضاء، من أجل الحصول على مزيد من المساعدة التقنية اللازمة في مجال تطوير نظم المعلومات، على ما يلي: |
The Section has an Evidence Unit, a Document Indexing Unit, an Information Support Unit and a systems development Unit. | UN | ويضم هذا القسم وحدة للأدلة، ووحدة لفهرسة الوثائق، ووحدة لدعم المعلومات، ووحدة لتطوير النظم. |
Resources allocated for systems development will need to be redeployed for enhancements and maintenance. | UN | وسيقتضي اﻷمر إعادة توزيع الموارد المخصصة لتطوير النظم حتى تغطي التحسينات والصيانة. |
As described above, users will be provided directly with systems development resources to manage and DAIS will provide technical and policy advisory functions. | UN | وكما ورد وصف ذلك أعلاه، سيتم تزويد المستعملين مباشرة بموارد وضع النظم كي يتولوا إدارتها، كما ستوفر شعبة الخدمات الادارية والاعلامية الخدمات التقنية والاستشارية المتصلة بالسياسات. |
Trust Fund for Support to a Financial systems development Project, Angola Phase II | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمشروع تنمية النظم المالية، أنغولا، المرحلة الثانية |
33. This consists of three areas: technical support, systems development and maintenance. | UN | 33- تغطي هذه الإدارة ثلاثة مجالات: الدعم التقني، وتطوير النظم والصيانة. |
3. Also urges member States to formulate their needs for technical assistance in information systems development by: | UN | ٣ - يحث أيضا الدول اﻷعضاء على تحديد احتياجاتها إلى المساعدة التقنية في مجال تنمية نظم المعلومات عن طريق ما يلي: |
This was achieved through the provision of training programmes and equipment, information management systems development and infrastructure development. | UN | وقد تحقق ذلك بتوفير برامج التدريب، والمعدات، وتطوير نظم إدارة المعلومات وتطوير البنى التحتية. |
In 1998, expenditure on financial systems development amounted to $ 1.1 million. | UN | وفي عام 1998، بلغت النفقات بشأن تطوير الأنظمة المالية 1.1 مليون دولار. |
UNHCR information systems development has always been undertaken within the overall framework of organizational objectives and user requirements. | UN | يُضطلع دائما بتطوير نظم المعلومات في المفوضية في اﻹطار العام ﻷهداف المنظمة واحتياجات المستفيدين. |
16.50 The amount of $986,900 in non-post resources will provide for the programme's information technology support needs, such as specialized services concerning systems development and implementation for substantive needs, maintenance and support for workstations and networks in use for regular budget activity, and the acquisition and replacement of information technology equipment. | UN | 16-50 المبلغ 900 986 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف سيغطـي التكاليف اللازمة لما يحتاجه البرنامج من دعـم في مجال تكنولوجيا المعلومات، من قبيل الخدمات المتخصصة فيما يتعلق بوضع النظم وتنفيذها للاحتياجات الفنية، وصيانة ودعم محطات العمل والشبكات المستخدمة للأنشطة المتعلقة بالميزانية البرنامجية، واقتناء واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات. |
164. The observations in the report regarding FALD management centred mainly around the lack of sufficient guidance on matters of accountability, responsibility, measures of performance and policy covering computer systems development. | UN | ١٦٤- الملاحظات الواردة في التقرير فيما يتعلق بإدارة شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات تركزت بصورة أساسية حول الافتقار إلى اﻹرشاد الكافي بشأن مسائل المساءلة، والمسؤولية، وتدابير اﻷداء، وبشأن السياسة التي تشمل تطوير أنظمة الحاسوب. |
The inadequate participation of the main user departments in the development process from the beginning further impeded systems development and caused undue delays. | UN | ومما زاد من تعطيل تطوير النظام وتسبب في حالات تأخير لا وجوب لها أن مشاركة اﻹدارات المستعملة الرئيسية في عملية تطوير النظام لم تكن كافية منذ البداية. |
57. With the establishment of the Change Management Committee and the UNDP 2001 team, the organization has acknowledged the need for change and is seeking to formulate practical approaches to the renewal of the UNDP managerial culture, organizational systems development and operational practices. | UN | ٥٧ - بإنشاء لجنة إدارة التغيير وفريق عام ٢٠٠١ التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أقرت المنظمة بالحاجة إلى التغيير، وهي تسعى إلى صياغة نهج عملية إزاء تجديد الثقافة اﻹدارية وتطوير الشبكات التنظيمية والممارسات التشغيلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
:: systems development for rapid deployment rosters | UN | :: استحداث نظم لسرعة نشر القوائم |