"table board" - Dictionnaire anglais arabe
"table board" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
58. On the recommendation of the International Narcotics Control board, the Commission on Narcotic Drugs adopted decision 44/5, in which it decided to transfer acetic anhydride from table II to table I of the 1988 Convention, and decision 44/6, in which it decided to transfer potassium permanganate from table II to table I of the 1988 Convention. | UN | 58 - وبناء على توصيات من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات اتخذت لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين المقرر 44/5 الذي قررت فيه نقل أنهيدريد الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988، والمقرر 44/6 الذي قررت فيه نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
371. The board also considered that adding the indexed increase (alternative b) to the small pension table could add actuarial costs to the final solution, if it were to be approved without a long term solution, but it did note that using the index would be a more stable solution when considering future increases to the table. | UN | 371 - ورأى المجلس أيضا أن إضافة الزيادة المربوطة بمؤشر (الخيار (ب)) إلى جدول المعاشات التقاعدية الصغيرة ستشكل زيادة في التكلفة الاكتوارية للحل النهائي إذا تم إقرارها في ظل عدم وجود حل طويل الأجل، ولكنه أشار إلى أن الاستعانة بالمؤشر ستمثل حلا أكثر ثباتا إذا ما أولي الاعتبار للزيادات المستقبلية في الجدول. |
8. Further urges Governments, subject to the provisions of national legislation on confidentiality and data protection, to inform the board on a regular basis, upon request of the board and in the form and manner provided for by it, of the quantities of substances listed in table I of the 1988 Convention that they have imported, exported or transshipped, and encourages them to estimate their annual licit needs; | UN | ٨ - يحث كذلك الحكومات، رهنا بأحكام التشريعات الوطنية المتعلقة بالسرية وحماية البيانات، على ابلاغ الهيئة بصورة منتظمة، بناء على طلب من الهيئة وبالشكل والنحو اللذين ترتئيهما، بالكميات التي استوردتها أو صدرتها أو أعادت شحنها من المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية ١٩٨٨، ويشجعها على تقدير احتياجاتها المشروعة السنوية من تلك المواد؛ |
25. Turning to the substantive implementation of research and training programmes, the Director drew the attention of the board to table 1 contained in document INSTRAW/BT/1998/R.2/Add.1. The table provided a summary of the status of implementation of substantive programmes set out in the programme of work for the biennium 1996-1997. | UN | ٢٥ - وانتقلت المديرة إلــى التنفيذ الموضوعــي لبرامج البحث والتدريب فوجهت اهتمــام المجلس إلى الجدول ١ الوارد فــي الوثيقــة INSTRAW/BT/1998/R.2/Add.1 الذي يقــدم موجـــزا لحالة تنفيذ البرامج الموضوعية الواردة في برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Of these 45 posts, as indicated in the footnote to table 3, one post relates to the Chief Information Officer established in decision 98/16 of the Executive board while, as indicated in paragraph 26 of the report, pursuant to Executive board decision 94/32, the Executive Director is requesting approval for the establishment of the post of Chief of the Abidjan office at the D-1 level. | UN | ومن بين هذه الوظائف اﻟ ٤٥، كما يبدو في حاشية الجدول ٣، وظيفة متصلة بوظيفة كبير موظفي المعلومات التي أنشأها المقرر ٩٨/١٦ للمجلس التنفيـذي، بينما يطلب المديـر التنفيـذي، كما يتبيـن من الفقـرة ٢٦ من التقرير، عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢، الموافقة على إنشاء وظيفة رئيس مكتب أبيدجان برتبة مد - ١. |
The board therefore recommends that phenylacetic acid be transferred from table II to table I of the 1988 Convention. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
The board therefore recommends that phenylacetic acid be transferred from table II to table I of the 1988 Convention. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
The board reviewed the efforts undertaken by UNICEF to implement that recommendation and noted that inconsistencies between the table of authority and the document authorization table still existed in some field offices, as set out below: | UN | واستعرض المجلس الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصية ولاحظ أن أوجه عدم الاتساق بين جدول تفويض السلطة وجدول إجازة الوثائق لا تزال موجودة في بعض المكاتب الميدانية على النحو المفصل أدناه: |
The board is therefore recommending that phenylacetic acid be transferred from table II to table I of the 1988 Convention. | UN | ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
The status of implementation of the board's recommendations shown in figure XIV and table 14 was validated by the board. | UN | وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14. |
The status of implementation of the board's recommendations shown in figure XV and table 15 was validated by the board. | UN | وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15. |
The status of implementation of the board's recommendations presented in figure IV and table 5 was validated by the board, as explained in section I.B. above. | UN | وقد تحقق المجلس من صحة ما ورد في الشكل الرابع والجدول 5 من بيانات عن حالة تنفيذ التوصيات، مثلما ورد في الفرع الأول باء، أعلاه. |
Recognizing the important role of the board in monitoring and facilitating implementation of the measures to strengthen international cooperation to prevent diversion of substances listed in table I of the 1988 Convention and used in the illicit manufacture of stimulants and other psychotropic substances, as detailed in its resolution 1995/20 of 24 July 1995, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد وتيسير تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ والمستعملة في الصنع غير المشروع للمنشطات والمؤثرات العقلية اﻷخرى، حسبما سرد بالتفصيل في قراره ٥٩٩١/٠٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
91. While table 3 indicates that the new technical support services arrangements resulted in cost savings in comparison with the previous system, the board is concerned that cost-effectiveness was not given appropriate consideration when the new system was designed in 1992 nor when it was evaluated by consultants in 1994, and that there remain no routine or systematic means for keeping this important aspect under review. | UN | ٩١ - وفيما يبين الجدول ٣ أن الترتيبات الجديدة أدت إلى وفورات في التكاليف بالمقارنة مع النظام السابق، فإن المجلس يشعر بالقلق ﻷن فعالية التكاليف لم تحظ بالاهتمام المناسب عندما تم تصميم النظام الجديد في عام ١٩٩٢، ولا عندما جرى تقييمه بواسطة الخبراء الاستشاريين في عام ١٩٩٤ وأن اﻷمر لم يعد ينطوي على اتباع أسلوب منتظم ولا وسائل منهجية بما يكفل إبقاء هذا الجانب المهم قيد الاستعراض. |
Recognizing the important role of the board in monitoring and facilitating implementation of the measures to strengthen international cooperation to prevent diversion of substances listed in table I of the 1988 Convention and used in the illicit manufacture of stimulants and other psychotropic substances, as detailed in its resolution 1995/20 of 24 July 1995, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد وتيسير تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي على منع تسريب المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١، المستعملة في صنع المنشطات والمؤثرات العقلية اﻷخرى بطريقة غير مشروعة ، حسبما سرد بالتفصيل في قراره ٥٩٩١/٠٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
10. The revised estimates of $40,769,000 for 1992-1993, comprising $12,839,900 in administrative costs and $27,929,100 in investment costs, are $365,400 higher than the initially approved appropriations of $40,403,600 as discussed in paragraphs 81 and 82 of the report of the board and supported by annex III, table 1. | UN | ١٠ - وتعتبر التقديرات المنقحة البالغة ٠٠٠ ٧٦٩ ٤٠ دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، والتي تشمل ٩٠٠ ٨٣٩ ١٢ دولار للتكاليــف الادارية و ١٠٠ ٩٢٩ ٢٧ دولار للتكاليف الاستثمارية، أعلى بمقدار ٤٠٠ ٣٦٥ دولار من الاعتمــادات التــي أقــرت بصفــة مبدئيــة والبالغة ٦٠٠ ٤٠٣ ٤٠ دولار، كما نوقشت في الفقرتين ٨١ و ٨٢ من تقرير المجلس وتأكدت في الجدول ١ من المرفق الثالث. |
48. The board noted that these policy changes had a substantial effect on the out-of-area weights for various headquarters duty stations, which changed significantly, as shown in table 6: whereas in 1990, each headquarters duty station had an assigned out-of-area expenditure weight of 10 per cent of the base salary, by 1996, the level had increased to a range of 22.35 per cent to 25.38 per cent at these duty stations. | UN | ٤٨ - لاحظ المجلس أن هذه التغييرات في السياسة العامة كان لها أثر كبير على اﻷوزان خارج المنطقة لمختلف مقار العمل الرئيسية التي شهدت تغيرا كبيرا على النحو المبين في الجدول ٦. ففي حين أن كل مقار العمل الرئيسية كان محددا لها وزن للنفقات خارج المنطقة قدره ١٠ في المائة من المرتب اﻷساسي في عام ١٩٩٠ فقد ارتفع هذا المستوى في عام ١٩٩٦ إلى نطاق يمتد من ٢٢,٣٥ في المائة إلى ٢٥,٣٨ في المائة في مراكز العمل هذه. |
46. The board noted that since the construction of the hospital was completed and about 60 per cent of the equipment installed, despite the delays in the operational commencement, UNRWA had incurred a cost of $5.5 million in maintaining the hospital between the period from January to December 1997 as shown in the table below: | UN | ٤٦ - ولاحظ المجلس أنه نظرا إلى أن بناء المستشفى قد انتهى وأن ٦٠ في المائة من المعدات قد تم تركيبها، على الرغم من حالات التأخير في بدء تشغيل المستشفى، تكبدت اﻷونروا تكاليف قدرها ٥,٥ مليون دولار في صيانة المستشفى في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على النحو المبيﱢن في الجدول أدناه. |
7.1.6.4.2 Where the total sum of the criticality safety indexes on board a conveyance or in a freight container exceeds 50, as permitted in table 7.1.6.4.2, storage shall be such as to maintain a spacing of at least 6 m from other groups of packages, overpacks or freight containers containing fissile material or other conveyances carrying radioactive material. | UN | ٧-١-٦-٤-٢ وفي الحالات التي يتجاوز فيها المجموع الكلي ﻷمان الحرجية على متن وسيلة للنقل أو في حاوية للبضائع ٠٥، كما هو مسموح به في الجدول ٧-١-٦-٤-٢، يراعى في التخزين ترك حيز فاصل لا يقل عن ٦م بينها وبين المجموعات اﻷخرى من الطرود أو العبوات المجمعة أو حاويات البضائع التي تضم مواد انشطارية أو وسائل النقل اﻷخرى الحاملة لمواد مشعة. |
14. UNFPA submitted a total of three country programmes, all in the sub-Saharan Africa region, to the Executive board for its consideration and approval at the first and second regular sessions in 1999. The total amount for these programmes is $34.4 million, of which $27.0 million is to be programmed from regular resources (see table 4). | UN | ٤١ - قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس التنفيذي في دورتيه العادية اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٩ للنظر والموافقة ما مجموعه ثلاثة برامج قطرية جميعها في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ويبلغ الاعتماد اﻹجمالي لهذه البرامج ٣٤,٤ مليون دولار، ستبرمج ٢٧ مليون دولار منها من الموارد العادية )انظر الجدول ٤(. |