This information is summarised in Column A in the table contained in annex IV. | UN | وترد هذه المعلومات موجزة في العمود ألف في الجدول الوارد في المرفق الرابع. |
This information is summarised in Column C in the table contained in annex IV. | UN | وترد هذه المعلومات موجزة في العمود جيم في الجدول الوارد في المرفق الرابع. |
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre-dissolution arrears and post-dissolution arrears. | UN | ويبين الجدول الوارد في المرفق الثامن تقسيم المتأخرات بين متأخرات فترة ما قبل التفكك و متأخرات فترة ما بعد التفكك. |
The table contained in annex I to the present note details the activities undertaken further to decision VII/38. | UN | ويشتمل الجدول الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة على تفاصيل للأنشطة المتخذة بموجب المقرر 7/38. |
The table contained in annex I to the present note details the activities undertaken further to decision VII/38. | UN | ويشتمل الجدول الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة على تفاصيل للأنشطة المتخذة بموجب المقرر 7/38. |
2. The table contained in annex 1 to the Staff Regulations, entitled “Salary scale for the Professional and higher categories” is replaced by the table annexed to this bulletin. | UN | ٢ - يستعاض عن الجدول الوارد في المرفق ١ للنظام اﻷساسي للموظفين، المعنون " جدول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا " ، بالجدول المرفق بهذه النشرة. |
7. The table contained in annex I highlights the differences between the proposed continuing appointment and its current alternatives, namely fixed-term and permanent appointments. | UN | 7 - ويبرز الجدول الوارد في المرفق الأول أوجه الاختلاف بين التعيين المستمر المقترح وبديليه الحاليين، وهما التعيين المحدد المدة، والتعيين الدائم. |
The details of these amounts are shown in the table contained in annex V. In addition, as noted above, the former Yugoslavia may be said to have a claim to a share in the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | ويرد تفصيل هذه المبالغ في الجدول الوارد في المرفق الخامس. وفضلا عن ذلك، وكما ذُكر آنفا، يجوز أن يقال إن ليوغوسلافيا السابقة حصة يمكن أن تطالب بها في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
28. The table contained in annex II focuses on recommendations explicitly addressed to United Nations system organizations, as contained in agreed conclusions, resolutions and decisions adopted by functional commissions. | UN | ٢٨ - ويركز الجدول الوارد في المرفق الثاني على التوصيات الموجهة صراحة إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بصيغتها الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها وفي القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجان الفنية. |
In the context of reports submitted and through other means, relevant States Parties have provided information related to their plans and programmes to implement Article 5. This information is summarised in Column B in the table contained in annex IV. | UN | وفي سياق التقارير المقدمة ومن خلال وسائل أخرى، قدمت الدول الأطراف المعنية معلومات متصلة بخططها وبرامجها الرامية إلى تنفيذ المادة 5 وترد هذه المعلومات موجزة في العمود باء في الجدول الوارد في المرفق الرابع. |
The table contained in annex VI shows the net amount outstanding for the former Yugoslavia on 27 April 1992, that is, the pre-dissolution arrears specified under the proposal by the representative of Ghana. | UN | ويبين الجدول الوارد في المرفق السادس المبلغ المتأخر على يوغوسلافيا السابقة حتى 27 نيسان/أبريل 1992، أي متأخرات فترة ما قبل التفكك، المحددة في اقتراح ممثل غانا. |
Finally, based on the dates of the various transactions, the proposal by the representative of Ghana and the Secretariat's understanding of the process of allocation of the predissolution arrears set out in paragraph 20 above, the table contained in annex IX shows the distribution of the pre-dissolution arrears among the five successor States. | UN | وأخيرا، وبالاستناد إلى تواريخ مختلف المعاملات وإلى اقتراح ممثل غانا وفهم الأمانة العامة لعملية توزيع متأخرات فترة ما بعد التفكك المحددة في الفقرة 20 آنفا، يبين الجدول الوارد في المرفق التاسع توزيع متأخرات فترة ما بعد التفكك فيما بين الدول الخلف الخمس. |
The table contained in annex VII shows the net contributions and credits outstanding for the former Yugoslavia that arose after 27 April 1992, that is, the post-dissolution arrears specified under the proposal by the representative of Ghana. | UN | كما يبين الجدول الوارد في المرفق السابع صافي ما نشأ بعد 27 نيسان/أبريل 1992 من اشتراكات غير مسددة ومبالغ دائنة فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة، أي " متأخرات فترة ما بعد التفكك " المحددة في اقتراح ممثل غانا. |
40. As to the provision of $10.3 million broken down in the table contained in annex II.C for non-recurrent requirements, the Committee notes that the relocation of the headquarters of UNTAET from its current site to new premises in Dili is estimated at $2.1 million. | UN | 40 - وحسب الاعتماد 10.3 مليون دولار المقسمة في الجدول الوارد في المرفق الثاني - جيم للاحتياجات غير المتكررة، فإن اللجنة تلاحظ بأن نقل مقر إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية من مكانه الحالي إلى أماكن العمل الجديدة في ديلي تُقدر بمبلغ 2.1 مليون دولار. |
Following the example of the table above, a revised Article 3, paragraph 1, could refer to " quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in the third column of the table contained in annex B... " | UN | واستناداً إلى مثال الجدول الوارد أعلاه، يمكن أن يشير تنقيح الفقرة 1 من المادة 3 إلى " الالتزامات بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً المبيّنة في العمود الثالث من الجدول الوارد في المرفق باء ... " |
It recommends that the Secretary-General be requested to continue to include in future progress reports updated information similar to that presented in the table contained in annex I to document A/64/380, including details on productivity gains and savings in staff time, with a view to providing greater transparency in measuring the expected quantitative benefits. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل في تقاريره المرحلية المقبلة إدراج معلومات مستكملة مماثلة لتلك المعروضة في الجدول الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/64/380، بما في ذلك تفاصيل عن مكاسب الإنتاجية والوفورات في وقت الموظفين، وذلك بهدف تحقيق أكبر قدر من المساءلة في قياس الفوائد الكمية المتوقعة. |