"tables of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جداول
        
    • الجداول
        
    • وجداول
        
    • الموائد
        
    • موائد
        
    • لجداول
        
    • المستديرتين
        
    • بجداول
        
    An administrative decision taken in 1994 to improve gender equality in the staff tables of the United Nations Secretariat is being implemented. UN ويجري تنفيذ قرار إداري اتخذ في عام ١٩٩٤ يقضي بتحسين المساواة بين الجنسين في جداول موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية المعروضة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد.
    Establishment and maintenance of standardized tables of equipment and services UN :: وضع جداول موحدة للمعدات والخدمات والمداومة على استخدامها
    We have also included the tables of statistics gathered since the creation of the Monitoring Unit in 1994. UN وبالاقتران بهذه البيانات أدرجت أيضا الجداول المتضمنة للاحصاءات التي جمعت منذ إنشاء المنظمة في عام ١٩٩٤.
    Summary tables of greenhouse gas projects reported in 10 initial national communications UN جداول مختصرة لمشاريع غازات الدفيئة المدرجة في البلاغات الوطنية الأولية العشرة
    tables of formats may be expanded as desired UN يمكن توسيع جداول الاستمارات على النحو المرغوب فيه
    Includes tables of cases and legislation, and subject index. UN يشمل جداول بالسوابق والتشريعات ، وفهرسا بالمواضيع .
    tables of inventories of anthropogenic emissions and removals of greenhouse gases and projections up to 2000 UN جداول بقوائم جرد الانبعاثات ذات المصدر البشري وعمليات إزالة غازات الدفيئة وإسقاطاتها لغاية عام ٠٠٠٢
    Addendum: tables of inventories of anthropogenic emissions and removals and projections up to the year 2020 UN إضافة: جداول عمليات جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات اﻹزالة والاسقاطات حتى عام ٠٢٠٢
    The presentation of each programme includes summary tables of programme staffing and resource requirements from the core budget. UN ويشمل عرض كل برنامج جداول موجزة للاحتياجات البرنامجية إلى توفير الموظفين والموارد من الميزانية اﻷساسية.
    tables of inventories of anthropogenic emissions and removals and projections up to the year 2020. UN جداول عمليات جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات اﻹزالة والاسقاطات حتى عام ٠٢٠٢.
    Most of them have put in place flexible administrative procedures for the inclusion of substances in the lists or tables of psychotropic substances subject to international control. UN فأنشأت غالبيتها اجراءات ادارية مرنة لادراج المواد في قوائم أو جداول المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية.
    They also streamlined implementation of the challenging exercise of defining tables of authorities at all field offices. UN كذلك ساعدت هذه المهارات على تبسيط العملية الصعبة المتمثلة في تحديد جداول السلطات في جميع المكاتب الميدانية.
    tables of formats may be expanded as desired UN يمكن توسيع جداول الاستمارات على النحو المرغوب فيه
    tables of inventories of anthropogenic emissions and removals of greenhouse gases for 1990 to1996 and projections UN جداول قوائم الجرد والاسقاطات بشأن الانبعاثات الاصطناعية وإزالة غازات الدفيئة للفترة من عام 1990 إلى عام 1996
    The corrections made have not changed the essence or content of the tables of the common reporting format, but rather have improved their layout, consistency and clarity. UN ولم تغير التصويبات التي جرت جوهر أو مضمون جداول استمارة الإبلاغ الموحدة بل حسنت تصميمها العام واتساقها ووضوحها.
    Decision Page 14/CP.11 tables of the common reporting format for land use, UN 14/م أ-11 جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام
    However, they also and above all highlight inter- and intraregional differences, as illustrated in the tables of the present report, differences that are considered to be essential elements in the analysis and planning of concrete measures. UN بيد أنها تبرز، علاوة على ذلك وقبل كل شيء، الاختلافات بين المناطق وداخلها، على النحو الذي تبينه الجداول الواردة في هذا التقرير، وهي اختلافات تعتبر عناصر أساسية في تحليل التدابير الملموسة والتخطيط لها.
    In order to avoid changes to the layout of the complex tables of the common reporting format, the tables have not been translated. UN من أجل تجنب إدخال تغييرات على تصميم الجداول المعقدة في نموذج الإبلاغ الموحد، لم تتم ترجمة الجداول.
    The required summary and trend tables of the common reporting format may be included in an annex rather than in the main text of this chapter. UN ويمكن إدراج الملخص المطلوب وجداول الاتجاهات بشكل الإبلاغ الموحد في مرفق بدلاً من إدراجها في النص الرئيسي لهذا الفصل.
    V. ROUND tables of NATIONAL HUMAN RIGHTS INSTITUTIONS AND THEMATIC ISSUES 74 - 88 17 UN خامساً- اجتماعات الموائد المستديرة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمسائل المواضيعية 74-88 17
    The Declaration in itself will not put bread on [the] tables [of the peoples of the world], stop the wars, erase poverty ... UN فالإعلان في حد ذاته لن يضع خبزا على موائد جميع شعوب العالم،...
    74. The Board's review of the staffing tables of the Department of Peace-keeping Operations for the support account posts for 1995 disclosed that two Professional posts were being utilized for functions other than those approved by the General Assembly. UN ٧٤ - كشف استعراض المجلس لجداول لملاك موظفي إدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم لعام ١٩٩٥ عن أن هناك وظيفتين من الفئة الفنية تستخدمان ﻷداء وظائف غير تلك التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    The Chairs of the regional groups were urged to submit the names of the participants nominated by their respective groups for the round tables of the fifty-fifth session as early as possible and no later than 15 February 2012. UN وقد حُثّ رؤساء المجموعات الإقليمية على أن يقدموا بأسرع ما يمكن أسماء المشاركين المرشحين من مجموعاتهم لحضور المائدتين المستديرتين في الدورة الخامسة والخمسين، في أجل لا يتعدى 15 شباط/فبراير 2012.
    The National Veterinarians' Association recommended the tables of charges applicable in each region. UN وقد أوصت رابطة الأطباء البيطريين الوطنية بجداول للرسوم السارية في كل منطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus