Sixth, Russia must continue full cooperation with the European Union-established international investigation mission headed by Mme. Tagliavini. | UN | سادسا، وجوب مواصلة روسيا تعاونها التام مع بعثة التحقيق الدولية التابعة للاتحاد الأوروبي والتي ترأسها السيدة تاغليافيني. |
Members of the Council, Ms. Tagliavini and representatives of participating troop-contributing countries had a constructive exchange of views. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيدة تاغليافيني وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بناء للآراء. |
The members of the Council heard a briefing by Ms. Tagliavini. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة هايدي تاغليافيني. |
Mrs. Tagliavini underlined the intensification of the contacts between the parties, especially the resumption of the work of the Coordinating Council. | UN | وشددت السيدة تاغليافيني على تكثيف الاتصالات بين الأطراف، ولا سيما استئناف عمل المجلس التنسيقي. |
The Council also heard a number of briefings by the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General, Heidi Tagliavini. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ومن الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تاغليافيني. |
" The members of the Council heard a briefing by Ms. Tagliavini. | UN | ' ' واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة تاغليافيني. |
" The members of the Council, Ms. Tagliavini and Mr. Kakabadze had a constructive exchange of views. " | UN | ' ' وتبادل أعضاء المجلس وجهات نظر بناءة مع السيدة تاغليافيني والسيد ككابادزه``. |
The Special Representative of the Secretary-General, Heidi Tagliavini, also took part in the consultations. | UN | وشاركت أيضا في هذه المشاورات الممثلة الخاصة للأمين العام، السيدة هايدي تاغليافيني. |
His Excellency Apakan and Her Excellency Tagliavini also briefed the Council via video-teleconference from Kiev. | UN | كما قدم كل من معالي السيد أباكان ومعالي السيدة تاغليافيني إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من كييف. |
This perception has been reinforced by the tireless efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Mrs. Heidi Tagliavini, aimed at reviving the process of conflict settlement. | UN | ويعزز هذا الانطباع ما تبذله الممثلة الخاصة للأمين العام السيدة هيدي تاغليافيني من جهود من أجل إحياء عملية تسوية هذا النـزاع. |
Additional impetus to these efforts was given by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who visited, together with Ms. Tagliavini, Tbilisi and Sukhumi in mid-November and held talks with the leadership of the two parties. | UN | وقد حظيت هذه الجهود بدفعة أخرى من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي قام بصحبة السيدة تاغليافيني بزيارة تبليسي وسوخومي في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، وأجرى محادثات مع قيادات الطرفين. |
Here, I would refer to the report of the independent fact-finding mission -- the so-called report Tagliavini report. | UN | وهنا، أشير إلى تقرير لجنة تقصي الحقائق المستقلة - ما يسمى تقرير تاغليافيني. |
The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Heidi Tagliavini, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، هايدي تاغليافيني الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
I am extending my appreciation to Special Representative of the Secretary-General and the head of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), Heidi Tagliavini, for her continued and tireless efforts to move the process forward. | UN | وأعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، هايدي تاغليافيني على جهودها الحثيثة والدؤوب في المضي قدما بهذه العملية. |
" The members of the Council heard a briefing by Ms. Tagliavini. | UN | " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة تاغليافيني. |
" The members of the Council, Ms. Tagliavini and Mr. Kakabadze had a constructive exchange of views. " | UN | " وتبادل أعضاء المجلس، على نحو بنَّاء، الآراء مع السيدة تاغليافيني والسيد ككابادزه. " |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Heidi Tagliavini, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة هايدي تاغليافيني الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Mr. Arnault will succeed Heidi Tagliavini in this function. | UN | وسوف يخلف السيد آرنول هايدي تاغليافيني (سويسرا) في هذه المهمة. |
I wish to take this opportunity to express my deep appreciation for Ms. Tagliavini's unwavering determination in promoting a peaceful solution to the Georgian-Abkhaz conflict and her leadership of UNOMIG during the peace process. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري البالغ لما أسهمت به السيدة تاغليافيني شخصيا ولما أظهرته من تصميم دؤوب لإيجاد حل سلمي للصراع بين جورجيا وأبخازيا، ولقيادتها الناجعة للبعثة خلال الأوقات العصيبة التي مرت بها عملية السلام. |
They also wish to express their deep appreciation for Heidi Tagliavini's personal contribution to and effective leadership of UNOMIG. | UN | وهم يودون أيضا الإعراب عن بالغ تقديرهم للسيدة هايدي تاغليافيني (سويسرا) لما أسهمت به شخصيا ولقيادتها الناجعة للبعثة. |
2. My Special Representative for Georgia, Heidi Tagliavini, continued to head UNOMIG. | UN | 2 - وقد واصلت ممثلتي الخاصة لجورجيا، هايدي تاجليافيني رئاسة البعثة. |