"taiwan from" - Traduction Anglais en Arabe

    • تايوان من
        
    • تايوان عن
        
    • لتايوان من
        
    However, we will never allow anyone to separate Taiwan from China in name or in any other way. UN ولكننا لن نسمح أبدا لأي أحد أن يفصل تايوان من الصين بالإسم أو بأي طريقة أخرى.
    The exclusion of the Republic of China on Taiwan from the United Nations is anachronistic, unjust and potentially injurious to international peace and security. UN ويعتبر استبعاد جمهورية الصين في تايوان من اﻷمم المتحدة أمرا ينطوي على مفارقة تاريخية، وغير عادل ويمكن أن يضر بالسلام واﻷمن الدوليين.
    It is time for the United Nations system to find a solution to the exclusion of Taiwan from this most important global forum. UN ولقد حان الوقت لمنظومة الأمم المتحدة لإيجاد حل لمسألة استبعاد تايوان من هذا المنتدى العالمي الأكثر أهمية.
    From early this year, the Taiwanese authorities have undertaken a new attempt to separate Taiwan from the rest of the territory of the People's Republic of China. UN ومنذ أوائل العام الحالي، شرعت السلطات التايوانية في محاولة جديدة لفصل تايوان عن بقية أراضي جمهورية الصين الشعبية.
    We will never tolerate Taiwanese independence or allow anyone to separate Taiwan from China in any form whatsoever. UN ولن نقبل باستقلال تايوان أبداً أو نسمح لأي أحد بأن يفصل تايوان عن الصين بأي صورة كانت.
    Another issue requiring action by this body is the continued exclusion of Taiwan from the United Nations. UN وهناك قضية أخرى تتطلب عملا في هذه الهيئة ألا وهي الإقصاء المستمر لتايوان من الأمم المتحدة.
    Among the most important challenges faced by this body is the continued exclusion of the Republic of China on Taiwan from the United Nations. UN ومن أهم التحديات التي تواجهها هذه الهيئة استمرار استبعاد جمهورية الصين في تايوان من الأمم المتحدة.
    We therefore lament the continued stalemate that results in the exclusion of the people of the Republic of China on Taiwan from the United Nations family. UN ولذلك فإننا نأسف لاستمرار حالة الجمود التي ينجم عنها استبعاد شعب جمهورية الصين في تايوان من أسرة الأمم المتحدة.
    This decision excluded the Republic of China in Taiwan from the United Nations. UN وقد أدت هذه النتيجة الى طرد جمهورية الصين في تايوان من اﻷمم المتحدة.
    How can one justify the exclusion of Taiwan from actively participating in the activities of United Nations agencies? Safeguarding the welfare of the 23 million Taiwanese through their participation should be accepted under the principle of universality. UN كيف يستطيع أحد تبرير استبعاد تايوان من الإسهام بفعالية في أنشطة وكالات الأمم المتحدة؟ فضمان رفاه 23 مليون تايواني من خلال إسهامهم ينبغي أن يكون مقبولا بموجب مبدأ العالمية.
    Excluding Taiwan from the United Nations infringes upon the basic human rights of 23 million people, which is clearly a breach of article 2 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وإقصاء تايوان من الأمم المتحدة ينتهك حقوق الإنسان الأساسية لشعب تعداده 23 مليون نسمة، مما يشكل خرقا واضحا للمادة 2 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    On this note, excluding Taiwan from the United Nations infringes on the basic human rights, I repeat once more, of 23 million people, which is clearly a breach of article 2 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وهكذا، فإقصاء تايوان من الأمم المتحدة يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية، وأكرر مرة أخرى، لشعب تعداده 23 مليون نسمة، مما يمثل خرقا واضحا للمادة 2 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Whereas globalization draws nations and peoples around the world closer under shared interests and concerns, the United Nations has long excluded Taiwan from participation, erecting a wall against it and placing it in political apartheid. UN ففي حين تقرّب العولمة أمم وشعوب العالم كافة حول مصالح وشواغل مشتركة، استبعدت الأمم المتحدة منذ فترة طويلة تايوان من المشاركة وأقامت ضدها جدارا عازلا وأخضعتها لنظام فصل سياسي.
    It is high time that the United Nations seriously reconsider the abnormal situation of continued exclusion of Taiwan from this most important global forum. UN وقد آن الأوان لأن تعيد الأمم المتحدة النظر بصورة جادة في الحالة غير العادية المتعلقة بالاستمرار في استبعاد تايوان من هذا المحفل الذي هو أهم المحافل الدولية قاطبة.
    The Committee had the chance to set in motion a process that should lead to the rectification of one of history's great injustices -- the exclusion of Taiwan from the United Nations. UN واختتم كلامه قائلا إن لدى اللجنة الفرصة للبدء في عملية تؤدي إلى تقويم ناحية من أكبر نواحي الظلم في التاريخ، وهي استبعاد تايوان من الأمم المتحدة.
    We join the rest of our fellow members in proposing a review of this issue, with full regard for the change in circumstances since the decision was taken in 1971 which led to the expulsion of the Republic of China on Taiwan from our Organization. UN ونحن نشارك بقية زملائنا من اﻷعضاء في اقتراح إجـــراء استعراض لهذا الموضوع، مع المراعاة الكاملة لتغير الظروف منذ صدور المقرر الذي أدى إلى طرد جمهورية الصين في تايوان من منظمتنا.
    But we will never tolerate Taiwan independence, nor will we allow anyone to separate Taiwan from the rest of China in any way. UN ولكننا لن نسمح أبدا باستقلال تايوان، كما أننا لن نسمح، بأي شكل من الأشكال، لأي طرف بأن يفصل تايوان عن باقي الصين.
    China was resolutely determined and was fully capable of blocking any attempt to separate Taiwan from China. UN وشدد على أن الصين مصممة بحزم، كما أن لديها القدرة الكافية على منع أية محاولة لفصل تايوان عن الصين.
    Any attempt to obstruct peaceful reunification and to split Taiwan from China is doomed to failure. UN وأي محاولة لعرقلة إعادة التوحيد السلمي أو لسلخ تايوان عن الصين سيكون مآلها الفشل.
    After all these achievements in realizing the principle of universality, the complete exclusion of Taiwan from the United Nations poses a moral and legal challenge to the international community. UN وبعد كل هذه الإنجازات في تحقيق مبدأ عالمية الشمول، يثير الاستبعاد الكامل لتايوان من الأمم المتحدة تحديا أخلاقيا وقانونيا للمجتمع الدولي.
    After all these achievements in realizing the principle of universality, the complete exclusion of Taiwan from the United Nations poses a moral and legal challenge to the international community. UN وبعد كل هذه الإنجازات في تحقيق مبدأ عالمية الشمول، يثير الاستبعاد الكامل لتايوان من الأمم المتحدة تحديا أخلاقيا وقانونيا للمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus