Furthermore, since 2009 Taiwan has been invited by the World Health Organization to attend the World Health Assembly (WHA) as an observer. | UN | وعلاوة على ذلك، وجهت الدعوة إلى تايوان منذ عام 2009 من منظمة الصحة العالمية لحضور جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب. |
Taiwan has shown that it can be a true partner in development. | UN | لقد أثبتت تايوان أن بإمكانها أن تكون شريكا حقيقيا في التنمية. |
Taiwan has registered its interest in participating in two United Nations treaty organizations this year: the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the International Civil Aviation Organization. | UN | وقد سجلت تايوان اهتمامها بمزيد من المشاركة في الأمم المتحدة هذا العام، بناء على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومن خلال منظمة الطيران المدني الدولي. |
Taiwan has extended a helping hand to all those who have requested it. | UN | لقد مدت تايوان يد العون إلى جميع الذين طلبوا المساعدة. |
Taiwan has the world's seventeenth largest economy and the fifteenth largest trading volume internationally, and is third in the global ranking of the extent of foreign exchange reserves held. | UN | فتايوان تشغل المرتبة السابعة عشرة بين اقتصادات العالم والخامسة عشرة في حجم التبادل التجاري على الصعيد الدولي، والمرتبة الثالثة بين بلدان المعمورة في حجم احتياطاتها من النقد الأجنبي. |
Taiwan has much to offer to vulnerable countries, especially in adaptation measures, technology transfer and financing. | UN | ويمكن لتايوان أن تقدم الكثير للبلدان الضعيفة، ولا سيما في تدابير التكيف، ونقل التكنولوجيا، والتمويل. |
Taiwan has a population of 23 million, and a fixed territory consisting of Taiwan and the islands of Penghu, Kinmen and Matsu. | UN | تضم تايوان عددا من السكان قوامه 23 مليون نسمة، ولها إقليم محدد يتكون من تايوان وجزر بينغو وكينمن وماتسو. |
2. It is known to all that there is but one China in the world, and Taiwan has been a part of China's territory since antiquity. | UN | 2 - إن الكل يعرف أنه لا يوجد سوى صين واحدة في هذا العالم وأن تايوان كانت ولا تزال جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم. |
The Republic of China on Taiwan has carried out a series of political reforms over the past few decades. | UN | ولقد اضطلعت جمهورية الصين في تايوان بسلسلة من اﻹصلاحات السياسية طوال العقود القليلة الماضية. |
2. There is but one China in the world and Taiwan has been a part of China's territory since antiquity. | UN | 2 - وليس هناك سوى صين واحدة في هذا العالم وكانت تايوان ولا تزال جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم. |
The Government of Taiwan has provided significant cooperation assistance to Saint Lucia and other States in the areas of education, health, agriculture and tourism. | UN | لقد قدمت حكومة تايوان مساعدة تعاون مهمة لسانت لوسيا ودول أخرى في مجال التعليم والصحة والزراعة والسياحة. |
We believe that Taiwan has made an active contribution that has enriched the lives of many in their collaborative efforts in building and securing international peace and security. | UN | ونؤمن بأن تايوان أسهمت إسهاما فعالا أغنى حياة الكثيرين في جهودهم الجماعية لبناء وكفالة السلم والأمن الدوليين. |
The United Kingdom's position on Taiwan has not changed. | UN | موقف المملكة المتحدة إزاء تايوان لم يتغير. |
Let me be absolutely clear: Taiwan has no intention of representing the People's Republic of China. | UN | وحتى أكون واضحا تماما، أقول إن تايوان لا تنوي بتاتا تمثيل جمهورية الصين الشعبية. |
Taiwan has succeeded in its transition to democracy and in its unrelenting efforts to promote human rights. | UN | وقد نجحت تايوان في التحول الديمقراطي و في بذل جهود دؤوبة من أجل تعزيز حقوق الإنسان. |
In terms of environmental protection, Taiwan has abided by environmental protection regulations for a long time and has made efforts towards sustainable global development. | UN | وفي مجال حماية البيئة، تلتزم تايوان منذ وقت بعيد بأنظمة حماية البيئة، كما تبذل جهودا من أجل التنمية العالمية المستدامة. |
In order to attain these goals, Taiwan has fully abided by the Paris Principles by setting up an independent national human rights committee. | UN | وقد التزمت تايوان تماما بمبادئ باريس التي اعتمدتها الأمم المتحدة، وذلك بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
Taiwan has also taken steps to normalize trade relations with the People's Republic of China so as to pave the way for political reconciliation. | UN | كذلك، اتخذت تايوان تدابير تهدف إلى تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية لتمهيد الطريق للمصالحة السياسية. |
Noting also that Taiwan has transformed itself into a free, democratic State after terminating four decades of authoritarian rule, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن تايوان تحولت إلى دولة ديمقراطية حرة بعد أن أنهت حكما استبداديا استمر أربعة عقود، |
The fact that Taiwan has been denied membership into the United Nations again and again questions the legitimacy of the Organization. | UN | ويشكك حرمان تايوان من الانضمام إلى الأمم المتحدة مرة بعد أخرى في شرعية المنظمة. |
2. Taiwan has been an inalienable part of China since ancient times. | UN | ٢ - فتايوان جزء لا يتجزأ من الصين منذ العصور القديمة. |
Therefore, Taiwan has no qualifications whatsoever to join, in any form whatsoever, the United Nations or any intergovernmental international organizations of the United Nations system in which representatives of sovereign States participate. | UN | ومن ثم، ليس لتايوان أي أهلية للانضمام بأي شكل من اﻷشكال إلى اﻷمم المتحدة أو أي منظمة حكومية دولية تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة يشترك فيها ممثلون للدول ذات السيادة. |