The President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition have agreed to request the Secretary-General of the United Nations to provide assistance and cooperation in the comprehensive implementation of the General Agreement. | UN | واتفق رئيس حكومة طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة أن يتوجها بطلب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمد يد المساعدة والتعاون من أجل التنفيذ الشامل للاتفاق العام. |
The President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition have agreed to register the General Agreement with the United Nations Secretariat in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. | UN | واتفق رئيس حكومة طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة على تسجيل الاتفاق العام لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition express their sincere gratitude to the United Nations, under the auspices and with the mediation of which the negotiating process has been proceeding for the past three years. | UN | ويزجي رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة بالغ شكرهما لﻷمم المتحدة، التي دارت تحت رعايتها وعن طريق توسطها عملية التفاوض خلال ثلاث سنوات. |
9. Encourages the continuation of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan; | UN | ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان؛ |
9. Encourages the continuation of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan; | UN | ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة الاسلامية في طاجيكستان؛ |
By signing the first of these protocols, the President of Tajikistan and the leader of the opposition agreed on the main parameters of other clusters of problems that would be negotiated in the future. | UN | وبتوقيع أول هذين البروتوكولين، اتفق رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة على المعالم الرئيسية لمجموعات المشاكل اﻷخرى التي سيجري التفاوض بشأنها في المستقبل. |
9. Encourages the continuation of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan; | UN | ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان؛ |
9. Encourages the continuation of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan; | UN | ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة الاسلامية في طاجيكستان؛ |
“9. Encourages the continuation of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan; | UN | " ٩ - يشجع على مواصلــة الحــوار السياســي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة الاسلامية في طاجيكستان؛ |
It encouraged the dialogue between the President of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan, and urged the substantial extension of the cease-fire agreement. | UN | وشجع المجلس الحوار بين رئيس طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان، وحث على تمديد اتفاق وقف إطلاق النار لفترة طويلة. |
The Ministers for Foreign Affairs welcomed the proposal to hold a meeting in Moscow between the President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition for the signing of a final general agreement on peace and national accord in Tajikistan. | UN | ورحب رؤساء أجهزة السياسة الخارجية بالاقتراح المتعلق بعقد اجتماع في موسكو بين رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة لتوقيع اتفاق نهائي مشترك بشأن إحلال السلم والوئام الوطني في طاجيكستان. |
The President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition agreed in subsequent talks held in Tehran and Moscow to solve the problem of exchanging prisoners of war and imprisoned persons in all its aspects and devise an appropriate mechanism for that purpose. | UN | واتفق رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، خلال المحادثات التي أجريت بعد ذلك في طهران وموسكو، على حل مسألة تبادل اﻷسرى والسجناء من جميع جوانبها، وكذلك على إقامة مايلزم من آليات. |
In this regard, the heads of State note with satisfaction the highly positive impact on the inter-Tajik negotiations of the decisions reached during meetings between the President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition, as well as the meeting between the parties held in Moscow in March 1997. | UN | وفي هذا الصدد، ينوه رؤساء الدول بارتياح باﻷثر اﻹيجابي العميق الذي أحدثته في عملية المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين القرارات التي تم التوصل إليها في سياق اجتماع رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة. |
10. The President of Tajikistan and the leader of the Opposition jointly appealed to the United Nations to organize a donors’ conference to facilitate the mobilization of assistance from the international community for the implementation of the specific protocols of the agreement during the transition period. | UN | ١٠ - ووجه رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة نداء مشتركا إلى اﻷمم المتحدة لتنظيم مؤتمر للمانحين لتيسير تعبئة المساعدة من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ بروتوكولات الاتفاق المحددة خلال الفترة الانتقالية. |
“The Security Council reiterates the importance of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan for the peace process and encourages them to hold the next meeting as soon as possible. | UN | " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد أهمية الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان بالنسبة لعملية السلام ويشجعهما على عقد اجتماعهما المقبل في أسرع وقت ممكن، |
" The Security Council reiterates the importance of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan (IRMT) for the peace process and encourages them to hold the next meeting as soon as possible. | UN | " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد أهمية الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان بالنسبة لعملية السلام ويشجعهما على عقد اجتماعهما المقبل في أسرع وقت ممكن. |
In this context, it welcomes the agreement by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan to hold a meeting, which took place in Kabul on 17-19 May 1995. | UN | وفي هذا السياق، يرحب المجلس باتفاق رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة اﻹحياء اﻹسلامي في طاجيكستان على عقد اجتماع في كابول في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥. |
" The Security Council welcomes the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan signed by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Tajik opposition on 17 August 1995 (S/1995/720, annex). | UN | " يرحب مجلس اﻷمن بالبروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان الذي وقعه رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية في ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٥ )S/1995/720، المرفق(. |
The Council reiterates the importance of the continuation of direct political dialogue between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the UTO for the peace process and encourages them to hold their next meeting as soon as possible. " | UN | ويعيد المجلس تأكيد أهمية مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة بالنسبة لعملية السلام، ويحثهما على عقد اجتماعهما المقبل في أقرب وقت ممكن " . |
6. On 27 June 1997, after three years of inter-Tajik talks on national reconciliation, the President of the Republic of Tajikistan and the leader of UTO signed the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. | UN | ٦ - وفي ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وبعد ثلاث سنوات من محادثات المصالحة الوطنية فيما بين اﻷطراف الطاجيكية، وقع رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة الاتفاق العام ﻹقرار السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان. |