Tajikistan reported strengthening measures to monitor the issuance of passage documents and to prevent falsification. | UN | وأفادت طاجيكستان أنها عززت التدابير لرصد إصدار وثائق العبور ومنع التزوير. |
Tajikistan reported that the establishment of a national injury surveillance system is planned under the National Strategy on Prevention and Control of Non-Communicable Diseases and Injuries. | UN | وأفادت طاجيكستان بأن إنشاء نظام وطني لمراقبة الإصابات مقرر بموجب الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالوقاية من الأمراض غير المُعدية والإصابات ومكافحتها. |
Tajikistan reported that demining is taking place with accordance to its article 5 extension request, which was granted in 2009, and that annual work plans are developed containing tasks for the year. | UN | وأفادت طاجيكستان بأن إزالة الألغام تجري وفقاً لطلب التمديد الذي قدمته في إطار المادة 5 وتمت الموافقة عليه في عام 2009، وبأن خطط العمل السنوية تتضمن مهام للسنة. |
Tajikistan reported no compliance with the article under review. | UN | وأبلغت طاجيكستان عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض. |
While Fiji added that it did not require assistance, Tajikistan reported the need for specific assistance to achieve full compliance with the Convention. | UN | وأضافت فيجي أنها لا تحتاج إلى مساعدة، في حين أبلغت طاجيكستان عن الحاجة إلى مساعدة محددة لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية. |
Decision XIII/20 noted that Tajikistan reported data for 1999 that placed it in non-compliance with the Protocol's control measures and its commitment to return to compliance by, among other things, totally phasing out its CFC consumption by 1 January 2004, save for essential uses authorized by the Parties. | UN | 222- ولاحظ المقرر 13/20 أن طاجيكستان أبلغت بيانات عن 1999 تضعها في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بمقتضى البروتوكول والتزاماتها بالعودة إلى الامتثال من خلال، جملة أمور من بينها، التخلص التدريجي الكامل لاستهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية قبل 1 كانون الثاني/يناير 2004 باستثناء ذلك الخاص بالاستخدامات الضرورية التي ترخص بها الأطراف. |
For example, in 2006 Tajikistan reported significant progress in the development of a national plan through a process of consultation and collaboration with relevant ministries and other key actors. | UN | فعلى سبيل المثال، أعلنت طاجيكستان في عام 2006 عن إحراز تقدم كبير في وضع خطة وطنية عن طريق عملية تشاور وتعاون مع الوزارات ذات الصلة والعناصر الفاعِلة الرئيسية الأخرى. |
Tajikistan reported that the " Law on the Social Protection of Persons with Disabilities " entered into force at the start of 2011. | UN | وأفادت طاجيكستان بأن " القانون المتعلق بالحماية الاجتماعية للأشخاص المعوقين " قد دخل حيز النفاذ في مطلع سنة 2011. |
Tajikistan reported that the " Law on the Social Protection of Persons with Disabilities " entered into force at the start of 2011. | UN | وأفادت طاجيكستان بأن " القانون المتعلق بالحماية الاجتماعية للأشخاص المعوقين " قد دخل حيز النفاذ في مطلع سنة 2011. |
Tajikistan reported partial compliance with article 6, adding that specific technical assistance was required to achieve full compliance with paragraph 1 of that article. | UN | وأفادت طاجيكستان بالامتثال الجزئي لأحكام المادة 6، وأضافت أنه يلزم الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الفقرة 1 من تلك المادة. |
Tajikistan reported that demining is taking place with accordance to its Article 5 extension request, which was granted in 2009, and that annual work plans are developed containing tasks for the year. | UN | وأفادت طاجيكستان بأن إزالة الألغام تجري وفقاً لطلب التمديد الذي قدمته في إطار المادة 5 والذي لُبي في عام 2009، وبأن خطط العمل السنوية تتضمن مهام للسنة. |
7. Tajikistan reported that drug abuse prevention legislation was adopted on 8 December 2003. | UN | 7- وأفادت طاجيكستان بأنها اعتمدت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 تشريعات لمنع تعاطي المخدرات. |
Tajikistan reported that it uses non‐technical means, technical survey, and clearance to release land, that it has national standards for non‐technical land release and for technical survey operations and that mechanical mine clearance standards are under development. | UN | وأفادت طاجيكستان بأنها تستعمل وسائل غير تقنية ودراسات استقصائية تقنية والتطهير للإفراج عن الأراضي، وأن لها معايير وطنية للإفراج عن الأراضي بوسائل غير تقنية، ولعمليات الاستقصاء التقني، وأن معايير التطهير الآلي من الألغام قيد الإعداد. |
Tajikistan reported that it had either transferred for destruction or had destroyed over 49,000 previously unknown stockpiled anti-personnel mines. | UN | 19- وأفادت طاجيكستان بأنها نقلت لأغراض التدمير أو دمّرت بالفعل مخزوناً يزيد عن 000 49 لغم من الألغام المضادة للأفراد لم يكن وجودهم معروفاً من قبل. |
Tajikistan reported that over the past year more than 750,000 square meters had been cleared with 2,400 mines and more than 758 UXO destroyed and that the amount of suspected hazardous areas had been reduced by more than 17 million square metres. | UN | وأفادت طاجيكستان بأنها قامت على مدى السنة الماضية بتطهير ما يزيد عن 000 750 متر مربع، وتدمير 400 2 لغم وما يزيد عن 758 ذخيرة غير منفجرة، وأن مساحة الأراضي المشتبه بأنها خطيرة قد تقلصت بما يزيد عن 17 مليون متر مربّع. |
Tajikistan reported that it had either transferred for destruction or had destroyed over 49,000 previously unknown stockpiled anti-personnel mines. | UN | 20- وأفادت طاجيكستان بأنها نقلت لأغراض التدمير أو دمّرت بالفعل مخزوناً يزيد عن 000 49 لغم من الألغام المضادة للأفراد لم يكن وجودهم معروفاً من قبل. |
Tajikistan reported that it had not implemented paragraph 4 and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. | UN | وأبلغت طاجيكستان عن عدم تنفيذها للفقرة 4، وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا. |
Tajikistan reported opium seizures of 2.5 tons in 2007, a sharp increase on the level in 2006 but still approximately one half of the record level registered in 2000. | UN | 48- وأبلغت طاجيكستان عن ضبط 2.5 من الأطنان من الأفيون في 2007؛ وهو ما يمثل انخفاضاً حاداً عن مستوى 2006 لكنه لا يزال يمثل حوالي نصف المستوى المسجل في 2000. |
Tajikistan reported that it had not implemented paragraph 2 (b) and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable. | UN | وأبلغت طاجيكستان عن عدم تنفيذها للفقرة 2 (ب)، مشيرة إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا. |
In addition, Tajikistan reported 58 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت طاجيكستان بوجود 58 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
Since the request was granted in 2009, Tajikistan reported in 2009 the release of 5,735,000 square metres and in 2010 the release of 77,519 square metres. | UN | ومنذ الموافقة على الطلب في عام 2009، أبلغت طاجيكستان بأنها تمكنت في عام 2009 من الإفراج عن 000 735 5 متر مربع، والإفراج عن 519 77 متراً مربعاً في عام 2010. |
Decision XIII/20 noted that Tajikistan reported data for 1999 that placed it in non-compliance with the Protocol's control measures and its commitment to return to compliance by, among other things, totally phasing out its CFC consumption by 1 January 2004, save for essential uses authorized by the Parties. | UN | 279- أشار المقرر 13/20 إلى أن طاجيكستان أبلغت بيانات عن عام 1999 تضع الطرف في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول ولالتزاماته بالعودة إلى الامتثال بواسطة، من جملة أمور، التخلص التدريجي تماماً من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية قبل أول كانون الثاني/يناير 2004، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي تصرح بها الأطراف. |
For example, in 2006 Tajikistan reported significant progress in the development of a national plan through a process of consultation and collaboration with relevant ministries and other key actors. | UN | فعلى سبيل المثال، أعلنت طاجيكستان في عام 2006 عن إحراز تقدم كبير في وضع خطة وطنية عن طريق عملية تشاور وتعاون مع الوزارات ذات الصلة والعناصر الفاعِلة الرئيسية الأخرى. |
Tajikistan reported having spent 27 per cent of its budget on gender issues, and Kyrgyzstan introduced an indicator measuring the gender ratio in training. | UN | فقد ذكرت طاجيكستان أنها أنفقت 27 في المائة من ميزانيتها على المسائل الجنسانية، واستخدمت قيرغيزستان مؤشرا لقياس التوازن بين الجنسين في التدريب. |