"take a breath" - Dictionnaire anglais arabe

    "take a breath" - Traduction Anglais en Arabe

    • خذ نفساً
        
    • خذ نفسا
        
    • تأخذ نفسا
        
    • خذ نفس
        
    • نأخذ نفسا
        
    • خذ نفسًا
        
    • خذي نفسا
        
    • خذي نفساً
        
    • خذي نفسًا
        
    • خُذي نفس
        
    • نأخذ نفس
        
    • التقط أنفاسك
        
    • التقطي أنفاسك
        
    • إلتقط أنفاسك
        
    • أن نأخذ نفسًا
        
    Take a breath, and when you're ready to begin challenge five of 13, follow the unseasonably dressed homeless person across the street. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً, وعندما تكون مستعداً للتحديالخامسكم ثلاثةعشر .. إتبع شخصاً غريب الملابس, وفقيراً في الشارع.
    Louis, whatever you're doing to keep Delta Securities, Take a breath. Open Subtitles (لويس)، أياً ما تفعله للحفاظ على "دلتا للأمن"، خذ نفساً.
    You lift your head up... and Take a breath, there's a lot of great possibilities out there. Open Subtitles إرفعرأسك... و خذ نفسا هناك الكثير من الإحتمالات الرائعة
    But that doesn't change our objective here, so let's just Take a breath and figure this out. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير هدفنا هنا، لذلك دعونا فقط تأخذ نفسا وهذا الرقم.
    All right, and push up. Take a breath if you need it, okay? Open Subtitles حسنا, اضغط للاعلى خذ نفس ان كنت تحتاج لذلك.
    I think we should all Take a breath, try and calm down. Open Subtitles ,أعتقد أنه يجب علينا أن نأخذ نفسا عميقا و نحاول أن نهدأ
    - Hey, Take a breath. Open Subtitles -مهلًا، خذ نفسًا عميقًا
    Take a breath, Take a breath. It's okay. Open Subtitles خذي نفسا، خذي نفسا كل شيء على ما يرام
    Take a gulp and Take a breath and go ahead and sign the scroll Open Subtitles خذي نفساً عميقاً, وهيا, إمض على الوثيقة.
    Baby, okay, honey, baby, Take a breath, okay? Open Subtitles عزيزي , حسناً , خذ نفساً , إتفقنا ؟
    Hey, his air! - Take a breath, Herrmann. - Breathe, Buddy. Open Subtitles قناعه خذ نفساً هيرمان تنفس يا صديقي
    Take a breath and tell me what to do. Open Subtitles خذ نفسا عميقا و قل لي ما يجب فعله
    Just Take a breath and stick to the script. Open Subtitles خذ نفسا والتمسك النصي.
    Take a breath. What's going on? Open Subtitles خذ نفسا ما الذي يحدث؟
    Uh, bro, let's Take a breath. Open Subtitles اه، وإخوانه، دعونا نلقي التنفس. لا، دعونا لا تأخذ نفسا.
    Can we Take a breath and think about her and her quality of life? Open Subtitles هل يمكننا أن تأخذ نفسا والتفكير لها ونوعية حياتها؟
    Take a breath; I'm not giving you mouth-to-mouth. Open Subtitles خذ نفس , لن أتبادلها معك من الفم إلى الفم
    Let's everybody just Take a breath now. Open Subtitles دعونا جميعا فقط نأخذ نفسا الآن.
    Slow down, Take a breath, Open Subtitles تمهل، خذ نفسًا
    Take a breath and go under! Open Subtitles خذي نفسا ومن ثم إغطسي
    I don't know how to push. Just Take a breath and bear down when I tell you. Open Subtitles خذي نفساً فحسب وادفعي عندما أخبركِ بهذا
    All right. Take a breath. Open Subtitles حسنًا، خذي نفسًا
    Take a breath. Open Subtitles خُذي نفس.
    Okay, let's all just Take a breath here. Open Subtitles حسنا فقط دعونا كلنا نأخذ نفس عميق
    Take a breath, Doug. We've only just landed on our feet here. Open Subtitles التقط أنفاسك يا (دوغ) لقد نجونا للتو من سقطة قوية
    - ...and they were not happy to see me... - Barbie, Take a breath. Open Subtitles ولم يكونا سعيدين برؤيتي التقطي أنفاسك باربي ..
    - Shh. Take a breath. - What happened? Open Subtitles إلتقط أنفاسك ماذا حصل ؟
    Can we please, please, just Take a breath and try to prove that Cece is "A" before we make another move? Open Subtitles أرجوك! هل يمكننا فقط أن نأخذ نفسًا و نحاول إيجاد إثبات بأن سيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus