States must take comprehensive measures to eradicate the culture of impunity. | UN | ويجب على الدول اتخاذ تدابير شاملة للقضاء على ثقافة الإفلات من العقاب. |
The Committee recommends that the State party urgently take comprehensive measures to eliminate practices and stereotypes which discriminate against women and ensure the effective implementation of existing legislation concerning marriage and systems of matrimonial property, as well as the exercise of equal rights among spouses in households. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبادر إلى اتخاذ تدابير شاملة للقضاء على الممارسات والصور النمطية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة وضمان التطبيق العملي للتشريعات القائمة في مجال الزواج ونظم الملكية الزوجية، فضلا عن إعمال المساواة في الحقوق بين الزوجين داخل الأسرة. |
The Committee recommends that the State party urgently take comprehensive measures to eliminate practices and stereotypes which discriminate against women and ensure the effective implementation of existing legislation concerning marriage and systems of matrimonial property, as well as the exercise of equal rights among spouses in households. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبادر إلى اتخاذ تدابير شاملة للقضاء على الممارسات والصور النمطية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة وضمان التطبيق العملي للتشريعات القائمة في مجال الزواج ونظم الملكية الزوجية، فضلا عن إعمال المساواة في الحقوق بين الزوجين داخل الأسرة. |
The Government had to declare a state of emergency in Zhanaozen and take comprehensive measures to stabilize the situation in the town. | UN | وقد تعين على الحكومة أن تعلن حالة الطوارئ في جاناوزن وأن تتخذ تدابير شاملة لتثبيت استقرار الحالة في البلدة. |
333. The Committee urges the State party, in accordance with its general recommendation No. 19, to take comprehensive measures in order to address all forms of violence against women, including domestic violence. | UN | 333 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19، على أن تتخذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف الأسري. |
168. The Committee recommends that the State party take comprehensive measures to overcome stereotypical attitudes and expectations regarding the roles of women and men in society and in the family, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. | UN | 168 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير شاملة للتغلب على المواقف والتوقعات النمطية المتصلة بأدوار المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة، وذلك وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية. |
It called on States parties to take comprehensive measures to combat the spread of HIV/AIDS, to take strong preventive measures, as well as to allocate sufficient funds to combat it. | UN | ودعت اللجنة الدول الأطراف إلى اتخاذ تدابير شاملة من أجل مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، واعتماد تدابير وقائية متينة، وتخصيص ما يكفي من الأموال لمكافحة الداء. |
72. The Committee urges the State party to take comprehensive measures to combat the spread of HIV/AIDS, to take strong preventive measures and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance. | UN | 72 - تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة انتشار وباء الإيدز، واتخاذ تدابير وقائية فعالة وكفالة عدم التمييز ضد النساء والفتيات المصابات بالإيدز وتقديم المساعدة المناسبة لهن. |
The Committee also urges the State party to take comprehensive measures to combat the spread of HIV/AIDS, including preventive measures, and to ensure that women and girls have adequate and proper access to HIV/AIDS counselling and treatment. | UN | وتحثها أيضا على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك التدابير الوقائية، وضمان حصول المرأة والفتاة على المشورة والعلاج فيما يتعلق بالوباء على نحو كاف وملائم. |
The Committee requests the State party to take comprehensive measures to address the issue of suicide among women, including preventive measures targeted at the root causes of suicide, and to ensure the provision of psychosocial and other assistance to women. | UN | وتطلب منها أيضا اتخاذ تدابير شاملة لمعالجة مسألة انتحار النساء، بما في ذلك التدابير الوقائية التي تستهدف البحث عن أسبابه الجذرية، وضمان توفير المساعدة النفسية - الاجتماعية وغيرها للمرأة. |
The Committee call upon the State party to enforce its laws prohibiting early marriages and polygamy and to take comprehensive measures aimed at eliminating these practices, in line with the Greek constitutional order, article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ قوانينها التي تحظر الزواج المبكر وتعدد الزوجات وإلى اتخاذ تدابير شاملة للقضاء على هذه الممارسات، وذلك تمشياً مع النظام الدستوري اليوناني، والمادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 21 للجنة بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية. |
208. The Committee urges the State party to take comprehensive measures and allocate sufficient funds to combat HIV/AIDS, to take strong preventive measures, including education and awareness-raising, and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance and medical treatment. | UN | 208 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة ورصد أموال كافية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير وقائية فعالة، بما في ذلك التثقيف والتوعية، وكفالة عدم التمييز ضد النساء والفتيات المصابات به وتقديم المساعدة والعلاج الطبي المناسبين لهن. |
177. The Committee urges the State party to take comprehensive measures to combat the HIV/AIDS pandemic, to take strong preventive measures and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance. | UN | 177 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير وقائية شديدة وكفالة عدم التمييز ضد النساء والبنات المصابات بالفيروس/الإيدز وشمولهن بالرعاية الملائمة. |
222. The Committee urges the State party to take comprehensive measures to combat the HIV/AIDS pandemic, to take strong preventive measures and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance. | UN | 222 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعلى اتخاذ تدابير وقائية قوية، وضمان عدم تعرض النساء والفتيـات المصابــات بـهــذا الــداء للتمييز ضدهــن وكفالة منحهـن المساعــدة المناسبــة. |
177. The Committee urges the State party to take comprehensive measures to combat the HIV/AIDS pandemic, to take strong preventive measures and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance. | UN | 177 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير وقائية شديدة وكفالة عدم التمييز ضد النساء والبنات المصابات بالفيروس/الإيدز وشمولهن بالرعاية الملائمة. |
222. The Committee urges the State party to take comprehensive measures to combat the HIV/AIDS pandemic, to take strong preventive measures and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance. | UN | 222 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعلى اتخاذ تدابير وقائية قوية، وضمان عدم تعرض النساء والفتيـات المصابــات بـهــذا الــداء للتمييز ضدهــن وكفالة منحهـن المساعــدة المناسبــة. |
41. The Committee urges the State party to take comprehensive measures to combat the HIV/AIDS pandemic, to take strong preventive measures and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance. | UN | 41 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير وقائية شديدة، وكفالة عدم التمييز ضد النساء والفتيات المصابات بالفيروس/الإيدز، وتقديم المساعدة اللازمة لهن. |
As agreed in the Monterrey Consensus, developing and developed countries should establish a new partnership, take comprehensive measures domestically and internationally, enhance policy continuity and consistency, and mobilize capital from all channels to promote common development. | UN | وكما تم الاتفاق عليه في توافق آراء مونتيري، ينبغي للبلدان النامية والمتقدمة النمو أن تنشئ علاقة شراكة جديدة وأن تتخذ تدابير شاملة سواء على الصعيد الداخلي أو الدولي، وأن تعزز استمرارية السياسات العامة واتساق هذه السياسات ثم الحصول على رأس المال من كل القنوات المتاحة لتشجيع التنمية المشتركة. |
29. The Committee urges the State party, in accordance with its general recommendation 19, to take comprehensive measures in order to address all forms of violence against women, including domestic violence. | UN | 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، وفقا لتوصيتها العامة 19، على أن تتخذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف الأسري. |
Recommendation (paragraph 29): " The Committee urges the State party to take comprehensive measures in order to address all forms of violence against women, including domestic violence. | UN | التوصية (الفقرة 29): " تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي. |
18. The Committee recommends that the State party take comprehensive measures to overcome stereotypical attitudes and expectations regarding the roles of women and men in society and in the family, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. | UN | 18 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير شاملة للتغلب على المواقف والتوقعات النمطية المتصلة بأدوار المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة، وذلك وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية. |
24. Various recommendations have been made to the Congolese Government to take comprehensive measures to address the illegal exploitation of natural resources in the country and increase transparency in revenue collection, in particular by mapping those actors exploiting natural resources in the east. | UN | 24- قُدمت عدة توصيات إلى الحكومة الكونغولية باتخاذ تدابير شاملة للتصدي للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية للبلد، وبزيادة الشفافية في عملية جمع الإيرادات، لا سيما بتحديد الجهات الفاعلة التي تستغل الموارد الطبيعية في شرق البلد. |