Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations of measures; to take more informed decisions related to the measures; and to fine-tune its measures. | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص التدابير؛ والضبط الدقيق لتدابير المجلس. |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
The Security Council being in a position to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the arms embargo | UN | أن يكون مجلس الأمن في وضع يسمح له باتخاذ إجراءات متابعة تتعلق بالانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات تستند إلى معرفة أوسع بشأن الحظر المفروض على الأسلحة |
Establishing specific mechanisms to help maintain these issues on the parliamentary agenda, and continuing to take follow-up action with a view to implementing the recommendations of the above-mentioned IPU resolution; | UN | :: إقامة آليات خاصة للمساعدة على الاحتفاظ بهذه المسائل في جداول أعمال البرلمانات، ومواصلة اتخاذ إجراءات المتابعة بغية تنفيذ التوصيات الواردة في قرار الاتحاد المشار إليه أعلاه؛ |
Moreover, the recommendations of the Panel enabled the Council to take follow-up action on alleged violations and make adjustments to the sanctions regime. | UN | ومكنت توصيات الفريق المجلس من اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة وإدخال تعديلات على نظام الجزاءات. |
The recommendations of the Panel also enabled the Council to take follow-up action on alleged violations and make adjustments to the sanctions regime. All | UN | كما مكنت توصيات الفريق المجلس من اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة وإدخال تعديلات على نظام الجزاءات. |
The Committee agreed to take follow-up action on the two recommendations contained in the report. | UN | ووافقت اللجنة على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن توصيتين واردتين في التقرير. |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the arms embargo | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations of measures and to take more informed decisions related to the measures and to fine-tune its measures | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة ما يُدعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتصل بالتدابير، ومواءمة ما يتخذه من تدابير |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the arms embargo | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة فيما يتعلق بما يُدعى ارتكابه من الانتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص حظر توريد الأسلحة |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions measures | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة فيما يتعلق بما يُدعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص تدابير الجزاءات |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations of measures; to take more informed decisions related to the measures; and to fine-tune its measures | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير؛ واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن التدابير؛ وتعديل تدابيره تلك |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the arms embargo and the individual targeted sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations of measures and to take more informed decisions related to the measures and to fine-tune its measures | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص التدابير والضبط الدقيق لتدابير المجلس |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the arms embargo and the individual targeted sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف |
The Security Council being in a position to take follow-up action regarding alleged violations measures; to take more informed decisions related to the measures and to fine-tune its measures | UN | تمكُّن مجلس الأمن من اتخاذ إجراءات متابعة لمعالجة الانتهاكات المزعومة للتدابير؛ واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأنها وجعلها أكثر دقة |
25. To the secretariats of the CCD and the Inter-Parliamentary Union to take follow-up action on the present meeting and organize similar meetings in conjunction with future conferences of the Parties. | UN | 25- وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر وأمانة الاتحاد البرلماني الدولي من أجل اتخاذ إجراءات متابعة لهذا الاجتماع وتنظيم اجتماعات مماثلة بالتزامن مع مؤتمرات الأطراف المقبلة. |
The Security Council being in a position to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the arms embargo | UN | أن يكون مجلس الأمن في وضع يسمح له باتخاذ إجراءات متابعة تتعلق بالانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات تستند إلى معرفة أوسع بشأن الحظر المفروض على الأسلحة |
At the conclusion of an inspection, a report is drawn up and MAS will take follow-up action with the institution concerned on the steps to be taken to correct any shortcomings or deficiencies. | UN | وفي نهاية كل تفتيش، يوضع تقرير وتتولى هيئة النقد في سنغافورة اتخاذ إجراءات المتابعة حيال المؤسسة المعنية بشأن الخطوات التي يتعين القيام بها لتصحيح أوجه القصور أو النقص. |