"take her out" - Traduction Anglais en Arabe

    • إخراجها
        
    • أخرجها
        
    • تخرج معها
        
    • أخرجوها
        
    • أخرجيها
        
    • القضاء عليها
        
    • آخذها للخارج
        
    • اصطحبها
        
    • اقضي عليها
        
    • أن آخذها
        
    • أُخرجُها
        
    • خذها للخارج
        
    • خذوها من هنا
        
    • قم بتصفيتها
        
    Go aboard, take her out a mile or two, blow her up. Open Subtitles انتقل كانوا على متنها، إخراجها ميل أو اثنين، ضربة لها حتى.
    Hey, you want to take her out for a spin? Open Subtitles إسمع، هل تريد إخراجها من أجل جولة قيادة قصيرة؟
    That's wider, that I can take her out horizontally. Open Subtitles على نطاق أوسع ، لا أستطيع إخراجها أفقياً
    By seducing their huntress, I take her out of their game. Open Subtitles من خلال إغواء الصيادة يمكنني أن أخرجها خارج لعبتها
    Well, it's a good idea to take her out before you marry her. Open Subtitles حسناً إنها فكرة سديدة أن تخرج معها قبل أن تتزوجها
    We all saw it. take her out of here. Open Subtitles لقد رأينا جميعاً , أخرجوها من هنا
    take her out. See if she knows anything. Should've done that before. Open Subtitles أخرجيها واستجوبيها، تعيّن أن نفعل هذا من قبل.
    Look, in order to take her out, Open Subtitles إسمع, في سبيل القضاء عليها
    Should replace the glass if we're gonna take her out regularly. Open Subtitles يجب استبدال الزجاج إذا كنا ستعمل على إخراجها بصورة منتظمة.
    Anyway, I wouldn't take her out if there was any risk. Open Subtitles على أي حال، أنا لن إخراجها إذا كان هناك أي خطر.
    The feds are gonna want to find me so they can take her out. Open Subtitles و المباحث الفدرالية سيبحتون عني حتى يتمكنوا من إخراجها
    take her out the back door and try to find Aday. Open Subtitles إخراجها من الباب الخلفي ومحاولة العثور على عدي.
    So we have to take her out in our world, where we have a chance and we can help you. Open Subtitles لذلك علينا أن إخراجها من عالمنا, حيث اننا لدينا فرصة و نحن يمكننا مساعدتك.
    I was wondering if I... might try to take her out of herself. Open Subtitles كنت أتساءل إذا.. ربما أحاول إخراجها من حالتها
    Captain was crying so I had to take her out. Open Subtitles كان الكابتن البكاء لذلك اضطررت إلى إخراجها.
    I take her out. I shoot her up. She dances a little. Open Subtitles أخرجها وأحقنها ومن ثم ترقص قليلا وأبيع بعض التذاكر
    You'll take her out again and end it in a way she knows it's ended. Open Subtitles سوف تخرج معها مرة اخرى وتنهيه بطريقة تعرف انه انتهى
    take her out the front. Open Subtitles أخرجوها من الأمام
    take her out now and get her ready, will you? Open Subtitles أخرجيها من المغطس و ألبسيها
    using ZOMO as bait to try to take her out at his loft? Open Subtitles فيستخدم (زومو) كطعم لمُحاولة القضاء عليها في مرسمه
    Let me take her out this weekend, just the two ofus. Open Subtitles سوف آخذها للخارج فى عطلة نهاية الأسبوع نحن الأثنان فقط
    take her out on a date this weekend. She always liked you. Open Subtitles اصطحبها للخارج في موعد لطالما كانت معجبة بك
    God, I should take her out right here with these, man. Open Subtitles ينبغي علي ان اقضي عليها بهذين
    Maybe I should take her out to the farmers' market... Open Subtitles ربما يجب أن آخذها الى الخارج إلى سوق المزارعين
    - Once a year I take her out. Open Subtitles - مرة كل سَنَة أنا أُخرجُها.
    take her out, buy her whatever she wants. Open Subtitles خذها للخارج و اشتري لها أياً كان ما تحتاجه
    take her out. We're finished. Open Subtitles خذوها من هنا , لقد أنتهينا
    Parsons knows too much. take her out. Open Subtitles إنّ (برسنز) تعلم أكثر ممّا ينبغي، قم بتصفيتها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus