If there was no objection, he would take it that the Committee wished to proceed accordingly. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدماً في عملها وفق ذلك. |
He would take it that the Committee wished to proceed along the lines he had proposed. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة عملها حسب الوجهة التي اقترحها. |
He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision without a vote. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. | UN | وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
59. The CHAIRMAN said that if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete paragraph 26. | UN | ٩٥- الرئيس: قال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيستنتج من ذلك أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة ٦٢. |
12. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. | UN | 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير. |
23. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme of the conference. | UN | 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the request of the Kingdom of Saudi Arabia to become an observer in the Committee. | UN | وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الطلب المقدّم من المملكة العربية السعودية كي تنضم إلى اللجنة بصفة مراقب. |
If he heard no further comments, he would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.5/48/L.60 without a vote. | UN | وقال انه، ما لم يسمع تعليقات أخرى، سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.60 بدون تصويت. |
31. The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft decision, as orally amended. | UN | ٣١ - الرئيس: قال انه ما لم يسمع اعتراضا، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
15. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the Bureau's recommendations. | UN | 15- وفي حالة عدم وجود اعتراض، فإن الرئيس يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد توصيات المكتب. |
23. He would take it that the Committee wished to approve the draft programme of work. | UN | 23 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل. |
47. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | 47 - الرئيس: قال إنه إن لم يكن ثمة اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
46. He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision. | UN | ٤٦ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
49. He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision. | UN | ٤٩ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
54. He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision. | UN | ٥٤ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work, subject to the various suggestions which had been made during the discussion. | UN | ٢٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل، رهنا بمختلف الاقتراحات التي أبديت خلال المناقشة. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the corrigendum. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
5. The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.5/48/L.49 without a vote. | UN | ٥ - الرئيس: قال إنه إن لم يكن هناك أي اعتراض فسيفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.49 دون طرحه للتصويت. |
If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution as orally revised. | UN | وأنها إن لم تجد اعتراضا تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the request. | UN | وأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة راغبة في الموافقة على هذا الطلب. |
The CHAIRMAN said that, if there were no objections, she would take it that the Committee wished to adopt the text without a vote. | UN | ٤٦ - الرئيسة: أعلنت أنه في حال عدم وجود اعتراض ستعتبر ذلك رغبة من اللجنة في اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
The CHAIRPERSON said that, if there was no objection, he would take it that the Committee wished to transpose the first sentence of paragraph 26 to the end of paragraph 25, and to delete the remainder of the text of paragraph 26. | UN | 113- الرئيس قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تريد نقل الجملة الأولى من الفقرة 26 إلى نهاية الفقرة 25. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |