take me out. We can go together. You could come with me. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي |
Be damn if I let some chicken shit like you take me out. | Open Subtitles | يكون لعنة إذا اسمحوا لي بعض القرف الدجاج مثلك أخرجني. |
"take me out of this disgusting French hospital and find me some real parents." | Open Subtitles | اخرجني من هذا المستشفى الفرنسي المثير للاشمئزاز وجد لي أبوين |
So, maybe you want to take me out on your boat sometime, Charlie? | Open Subtitles | إذاً، ربما تريد اصطحابي في قاربكَ في وقتٍ ما يا تشارلي؟ |
take me out for a broken rib sandwich sometime. | Open Subtitles | خذني لأكل ساندويتش ضلع مكسور في أي وقت. |
take me out to the ball game | Open Subtitles | حيث يكون الزمن أكثر مرونة مما يتخيله أى شخص "أخرجنى الى المباراة" |
take me out of here! | Open Subtitles | أخرجوني من هنا! |
Tony, if I'm still here this time nextyear, take me out to the woodshed and shoot me. | Open Subtitles | طونى ، ان استمريت هنا للعام القادم اخرجنى من هنا واضربنى |
You know, you can't just take me out of class because you decided to just take a stab at being a mother today. | Open Subtitles | لا يسعك إخراجي من الصف لأنك قررت فجأة أن تصبحي والدتي بحق اليوم |
You think you can take me out'cause I was a few dollars short? | Open Subtitles | أتعتقد أنه بإمكانك التخلص مني لان مكسبي كان عدد قليل من الدولارات ؟ |
Now if you want to take me out to dinner a few times, or go on vacation, I won't stop you. | Open Subtitles | الآن إذا كنت تريد أن تأخذ لي لتناول العشاء عدة مرات، و أو الذهاب في إجازة، أنا لن تتوقف لك. |
All he wanted was to take me out for my birthday, and... when he found out I'd been laid off, he blew his top. | Open Subtitles | كل ما كان يريده أن يأخذني في عيد ميلادي، و عندما اكتشف أنه تم الاستغناء عني، أنفجر غاضبا |
They were supposed to go in to kidnap me, take me out of there. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تذهب في لاختطافي، أخرجني من هناك. |
Ok, but why wouldn't they take me out of the directory? | Open Subtitles | طيب، ولكن لماذا لم تكن أخرجني من الدليل؟ |
"please take me out of this difficult time," | Open Subtitles | رجاءً أخرجني من هذه الأوقات العصيبة |
That would require you to get out of your house and take me out. | Open Subtitles | وهذا يتطلب منك أن تخرج من بيتك، و اخرجني. |
I'm really excited this morning because one of the hunters had agreed to take me out with him hunting, which is just so unusual. | Open Subtitles | انا متحمسه جدا هذا الصباح لان احد الصيادين وافق على اصطحابي معه للصيد |
take me out to dinner first before you sit on my ass. The sign of the Trojan legion. | Open Subtitles | خذني للعشاء قبل شرائنا بعلامة كتائب طروادة |
take me out of here. Take me to the river. | Open Subtitles | أخرجنى من هنا خُذنى الى النهر |
take me out of here! | Open Subtitles | أخرجوني من هنا! |
take me out! | Open Subtitles | اخرجنى! |
Don't worry, honey. He can't take me out of the race that easily. | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزي، لا يمكنه إخراجي من السّباق بتلك السّهولة |
Tried to take me out. | Open Subtitles | حين تدخل "كيرتس" في الخطة وحاول التخلص مني |
You can take me out of Manhattan, but you can't take me out of my shoes. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ لي من مانهاتن، ولكن يمكنك أبوس]؛ ر أخرجني من حذائي. |
He used to take me out on the common after rabbits. | Open Subtitles | تستخدم أن يأخذني على المشترك. بعد الأرانب. |
You don't tell me what to do, and you sure as hell don't take me out of surgery to do it! | Open Subtitles | لن تخبرني ما أفعل ولا تخرجني من عمليتي لفعل ذلك |
I know you didn't take me out of kid jail for my health. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لم تخرجيني من سجن الأطفال لصحتي |
Sometimes, on these occasions, the client will take me out. | Open Subtitles | أحياناً في هذه المناسبات قد يصطحبني العميل إلى الخارج |
every single guy in the city wants to take me out for peanuts and crackerjack. | Open Subtitles | كل رجل واحد في المدينة يريد أن يأخذ مني الخروج عن الفول السوداني وممتاز جدا. |