I happen to be grown-up and needn't take orders from you. | Open Subtitles | لقد أصبحت بالغاً و لست ملزما أن أتلقى الأوامر منكِ |
Listen! On this ship, I don't take orders, I give'em. | Open Subtitles | إنصتى، على هذه السفينة أنا لا أتلقى الأوامر بل أعطيها |
I don't take orders. I do things my way. | Open Subtitles | أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي |
I don't take orders from a guy with no face. | Open Subtitles | أنا لا آخذ الأوامر من رجل بلا وجه |
Here's my condition. From now on, you take orders from me. | Open Subtitles | ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني |
Now we have to take orders from Hank, the model/actor? | Open Subtitles | الآن يجب علينا أن نأخذ الأوامر من هانك, النموذج / ممثّل؟ |
Barely out of short trousers and I'm expected to take orders from him. | Open Subtitles | خرج على الدنيا للتو، ومتوقَع منّي تلقي الأوامر منه. |
- I don't take orders anymore. - We're all Iifers here. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى الأوامر من أحد جميعنا هنا محكوم بالإعدام |
Get away from me. I don't take orders ... from you. People trusted you, they listened to you. | Open Subtitles | .أبتعد عني، إنني لا أتلقى الأوامر منك .الناس يثقون بك ويصغون إليك |
I only take orders from TSA. | Open Subtitles | أنا أتلقى الأوامر من إدارة الأمن الوطني فقط |
With all due respect, I don't take orders from you. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، أنا لا أتلقى الأوامر منك |
I don't know what you're talking about, but I don't take orders from you. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدّثين ولكنني لا آخذ أوامر منكِ |
I don't take orders from anyone, especially a man who couldn't save his own family. | Open Subtitles | . أنا لا آخذ أوامر مِن أى شخص وخاصةً الرجُل الذى لَم يستطع حماية عائلته |
I don't take orders from you, Agent Gibbs. | Open Subtitles | أنا لا آخذ الأوامر |
It Wouldn't hurt you to take orders from your grasshop- er, er, your conscience... | Open Subtitles | أنه لا يهينك أن تأخذ الأوامر من جندب 0 0 0 ضميرك ، إذا عندك واحد |
And we don't take orders from liars. | Open Subtitles | ونحن لا نأخذ الأوامر من الكاذبين |
He thought'cause he'd been there so long, he didn't have to take orders. | Open Subtitles | لقد ظنّ وبسبب أنه بقي طويلاً في المنصب أنه لم يعد يتوجب عليه تلقي الأوامر |
I don't take orders from you. Oh, God, what have I done? | Open Subtitles | .أنا لا أتلقى أوامر منك يا إلهي ، ما الذي فعلته؟ |
And as long as you're on my ship, you take orders from me. | Open Subtitles | وطالما أنت على سفينتي، فسوف تتلقى الأوامر |
Beacuse the soldiers are built to take orders and fight in wars. | Open Subtitles | لأن الجنود تعلّموا أن يتلقون الأوامر والقتال في الحروب. |
I take orders from the same man I always have. | Open Subtitles | آخذ أوامري من نفس الشخص الذي اعتدتُ على طاعته |
So, the only person you take orders from now is me. | Open Subtitles | لذلك، فإن الشخص الوحيد الذي يتلقى الأوامر من الآن لي. |
I kill'cos it's my job, I take orders. | Open Subtitles | I قتل 'كوس انها وظيفتي، و I تأخذ الاوامر. |
You don't want to take orders from me, you can swim back to the island. | Open Subtitles | إذا لا تريد أن تتلقى أوامر مني تستطيع السباحه للعوده الى الجزيره |
And therefore, they think perhaps the safest thing to do is to take orders and hope for the best. | Open Subtitles | ولذا، يَعتقدونَ ربما الشيء الأكثر أماناً ليَعمَلُ أَنْ يَستلمَ الأوامرَ والأملَ نحو الأفضل. |
I don't take orders from a lad who wears make-up. | Open Subtitles | انا لا اخذ الاوامر من صبي يضع المكياج |