"take the necessary measures to improve" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين
        
    • أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين
        
    • أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لتحسين
        
    The Committee urges the State party to take the necessary measures to improve prison conditions in Peru. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين أوضاع السجون في بيرو.
    The Committee calls on the State party to take the necessary measures to improve the coverage of the social security system. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين تغطية نظام الضمان الاجتماعي.
    The Committee calls on the State party to take the necessary measures to improve the coverage of the social security system. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين تغطية نظام الضمان الاجتماعي.
    The State party should take the necessary measures to improve the conditions of detention for persons serving on death row in order to guarantee basic needs and rights. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام وذلك من أجل تأمين احتياجاتهم وحقوقهم الأساسية.
    The draft resolutions further urge the parties to take the necessary measures to improve the situation on the ground, including by implementing their commitments under the Annapolis peace process. UN وتحث مشاريع القرارات الأطراف أيضاً على اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الحالة ميدانيا، بما في ذلك من خلال تنفيذ التزاماتها بموجب عملية أنابوليس للسلام.
    The Committee urges the State party to take the necessary measures to improve prison conditions and to abolish totally corporal punishment both in law and in practice. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين ظروف السجون وإلغاء العقاب البدني إلغاءً تاماً سواء في القانون أو في الممارسة.
    25. Requests the Secretariat to take the necessary measures to improve the situation concerning housing peacekeeping personnel in appropriate accommodation, pursuant to the contingent-owned equipment manual UN 25 - تطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الوضع المتعلق بإسكان أفراد حفظ السلام في أماكن إيواء لائقة وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات
    (d) take the necessary measures to improve the quality of education and to improve internal efficiency in the management of education; UN (د) اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين نوعية التعليم ورفع الكفاءة الداخلية في إدارة التعليم؛
    (g) take the necessary measures to improve detention conditions; UN (ز) اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين أوضاع الاحتجاز؛
    122.75 take the necessary measures to improve the situation of foreign workers (Algeria); UN 122-75 اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين حالة العمال المهاجرين (الجزائر)؛
    (g) take the necessary measures to improve the poor quality of education and to ensure efficiency in the management of education, in particular by significantly increasing the resources allocated to education, hiring more qualified teachers and providing them with more opportunities for training; UN (ز) اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين النوعية الرديئة للتعليم وضمان الفعالية في إدارة التعليم، ولا سيما من خلال الزيادة الملحوظة في الموارد المخصصة للتعليم، وتوظيف معلمين أكفأ وتزويدهم بفرص أكبر للتدريس؛
    67. The Special Committee expresses its concerns at the delays experienced in housing peacekeeping personnel in appropriate accommodation that provides adequate protection against the elements in all missions, and requests the Secretariat to take the necessary measures to improve the situation pursuant to the Contingent-Owned Equipment Manual. UN 67 - وتعرب اللجنة الخاصة عن قلقها إزاء حالات التأخير التي تحدث في إسكان أفراد حفظ السلام في أماكن الإيواء اللائقة وبما يوفر الحماية الكافية من الأحوال الجوية في جميع البعثات، وتطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الوضع، وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    (c) take the necessary measures to improve the accessibility and quality of education, and provide good quality training for teachers, with a particular emphasis on rural areas, with a view to addressing school dropout; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين القدرة على الوصول إلى التعليم وتحسين جودته، وتوفير تدريب ذي جودة للمعلمين، بتركيز خاص على المناطق الريفية بغية التصدي لمشكلة التسرب من المدرسة؛
    (d) take the necessary measures to improve the quality of education, notably by providing teachers with quality training, and develop and promote quality vocational training to enhance the skills of children and young people, especially those who drop out of school; UN (د) اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين نوعية التعليم، لا سيما بتدريب المعلمين تدريباً جيداً، وتطوير التعليم المهني الجيد وتشجيعه لتعزيز مهارات الأطفال والشباب، خاصة من تسربوا من المدرسة؛
    (b) take the necessary measures to improve the quality of education and provide quality training for teachers, with priority and particular emphasis on rural areas; UN (ب) اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين نوعية التعليم وتوفير تدريب رفيع المستوى للمُدرّسين، ومنح الأولوية للمناطق الريفية والتركيز عليها بشكلٍ خاص؛
    282. The Special Committee expresses its concern at the delays experienced in housing peacekeeping personnel in appropriate accommodations that provide adequate protection against the elements in all missions, and requests the Secretariat to take the necessary measures to improve the situation pursuant to the Contingent-Owned Equipment Manual. UN 282 - وتعرب اللجنة الخاصة عن قلقها إزاء حالات التأخير التي تحدث في إسكان أفراد حفظ السلام في أماكن الإيواء اللائقة التي توفر لهم الحماية الكافية من الأحوال الجوية في جميع البعثات، وتطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الوضع وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    84. The Special Committee expresses its concern at the delays experienced in housing peacekeeping personnel in appropriate accommodations that provide adequate protection against the elements in all missions, and requests the Secretariat to take the necessary measures to improve the situation pursuant to the Contingent-Owned Equipment Manual. UN 84 - تعرب اللجنة الخاصة عن قلقها إزاء حالات التأخير التي تحدث في إسكان أفراد حفظ السلام في أماكن الإيواء اللائقة التي توفر لهم الحماية الكافية من الأحوال الجوية في جميع البعثات، وتطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الوضع وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    The State party should take the necessary measures to improve the conditions of detention for persons serving on death row in order to guarantee basic needs and rights. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام وذلك من أجل تأمين احتياجاتهم وحقوقهم الأساسية.
    (f) take the necessary measures to improve the quality and management of education; UN (و) أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين مستوى التعليم وإدارة المؤسسات التعليمية؛
    (e) take the necessary measures to improve the quality of education and to ensure better efficiency in the management of education, including by decreasing the dropout rate; UN (ه) أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين نوعية التعليم ورفع مستوى الكفاءة في إدارة التعليم، بما في ذلك من خلال خفض معدلات ترك الدراسة؛
    The Subcommittee recommends that the authorities take the necessary measures to improve the working conditions and security of staff, especially in prisons. UN وتوصي اللجنة الفرعية السلطات أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لتحسين أوضاع عمل الموظفين وأمنهم، وبخاصة في السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus