Captain, Take this man and put him in the bloody stockades. | Open Subtitles | كابتن خذ هذا الرجل و ضعه في الاسلاك الدموية |
Take this man into the forest, where he will die like the animal he is. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل إلى الغابة، إلى حيث سيلقى حتفه كما يليق به كحيوان. |
Do you Take this man to be your lawfully wedded husband? To have and to hold, until death do you part? | Open Subtitles | هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت |
Alice, do you Take this man herepresent to be your wedded husband by the sacred riteof our Mother Church? | Open Subtitles | أليس, هل تقبلين هذا الرجل الحاضر هنا أن يكون زوجاً لكِ بالمذهب المقدس لكنيستنا الأم؟ نعم |
And do you, Alicia Baker, Take this man to be your lawfully wedded husband? | Open Subtitles | ويا أليشا بايكر هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً لك |
And will you, Regina Teresa Vasquez, Take this man to be your lawfully wedded husband? | Open Subtitles | وأنت هل تقبلين يا ريجينا تيريزا فاسكيز اتخاذ هذا الرجل بأن يكون زوجك المخلص دائما؟ |
Phoebe do you Take this man to be your husband? | Open Subtitles | فيبي ... ... هل تأخذ هذا الرجل ليكون زوجك؟ |
The second he steps out of the vehicle, you are to Take this man down. | Open Subtitles | الثاني هو اخرج من السياره انت خذ هذا الرجل الى أسفل |
Take this man up to your retail paying place. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل إلى الأعلى لمكانك الذي يدفع بالتجزئة |
Take this man out and hold him as a material witness. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل خارجا واحتفظ به كشاهد اساسى |
Lucius Take this man to the dungeon. | Open Subtitles | لوسيوس خذ هذا الرجل إلى قبو البرج المحصن |
Officer, Take this man away from the stand. | Open Subtitles | أيها الضابط خذ هذا الرجل بعيدًا عن المنصة |
Sergeant, please Take this man away. | Open Subtitles | ايها الرقيب من فضلك خذ هذا الرجل بعيداً |
Teagan Marks, do you Take this man to be your husband? | Open Subtitles | تيغان ماركس " ،هل تقبلين هذا الرجل " زوجاً لك ؟ |
Do you, Jasmeet Singh, Take this man, Charles Brown... | Open Subtitles | هل أنتِ ,جاسميت سينج ,تقبلين هذا الرجل ,تشارلي براون ... |
Do you Take this man for your husband? | Open Subtitles | هل تقبلين هذا الرجل زوجاً لكِ؟ |
He said, "Do you, Mabel Mortensen, Take this man?" | Open Subtitles | "أنتِ يا "مايبل مورتينسون"، تقبلين هذا الرجل ؟" |
"Do you, Meryl Judith Becker, Take this man to be your lawfully wedded husband?" | Open Subtitles | "ميريل جوديث بيكر" هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً لكِ ؟ |
Do you, Ladania Williams, Take this man to be your lawfully wedded husband? | Open Subtitles | حسناً، هل يا "لادانيا ويليامز".. تقبلين بهذا الرجل كزوجٍ شرعيّ لكِ؟ |
Do you, Phoebe Halliwell, Take this man to be your lawfully wedded husband? | Open Subtitles | ملاك المصير : هل تقبلين يا فيبي هالويل ، اتخاذ هذا الرجل ليكون زوجكِ حسب القانون ؟ |
Think you might be able to Take this man into custody ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأخذ هذا الرجل إلى الحجز ؟ |
And, Happy Quinn, do you Take this man to have and to hold, for better or worse, richer or poorer, in sickness and health, for as long as you both shall live? | Open Subtitles | و، سعيد كوين، هل أخذ هذا الرجل لديك وعقد، للأفضل أو للأسوأ، ثراء أو الأكثر فقرا، |
Shirley, do you Take this man to be your business partner? | Open Subtitles | أتقبلين بهذا الرجل كشريك عمل لك ؟ |