"take this man" - Traduction Anglais en Arabe

    • خذ هذا الرجل
        
    • تقبلين هذا الرجل
        
    • تقبلين بهذا الرجل
        
    • اتخاذ هذا الرجل
        
    • تأخذ هذا الرجل
        
    • أخذ هذا الرجل
        
    • أتقبلين بهذا الرجل
        
    Captain, Take this man and put him in the bloody stockades. Open Subtitles كابتن خذ هذا الرجل و ضعه في الاسلاك الدموية
    Take this man into the forest, where he will die like the animal he is. Open Subtitles خذ هذا الرجل إلى الغابة، إلى حيث سيلقى حتفه كما يليق به كحيوان.
    Do you Take this man to be your lawfully wedded husband? To have and to hold, until death do you part? Open Subtitles هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت
    Alice, do you Take this man herepresent to be your wedded husband by the sacred riteof our Mother Church? Open Subtitles أليس, هل تقبلين هذا الرجل الحاضر هنا أن يكون زوجاً لكِ بالمذهب المقدس لكنيستنا الأم؟ نعم
    And do you, Alicia Baker, Take this man to be your lawfully wedded husband? Open Subtitles ويا أليشا بايكر هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً لك
    And will you, Regina Teresa Vasquez, Take this man to be your lawfully wedded husband? Open Subtitles وأنت هل تقبلين يا ريجينا تيريزا فاسكيز اتخاذ هذا الرجل بأن يكون زوجك المخلص دائما؟
    Phoebe do you Take this man to be your husband? Open Subtitles فيبي ... ... هل تأخذ هذا الرجل ليكون زوجك؟
    The second he steps out of the vehicle, you are to Take this man down. Open Subtitles الثاني هو اخرج من السياره انت خذ هذا الرجل الى أسفل
    Take this man up to your retail paying place. Open Subtitles خذ هذا الرجل إلى الأعلى لمكانك الذي يدفع بالتجزئة
    Take this man out and hold him as a material witness. Open Subtitles خذ هذا الرجل خارجا واحتفظ به كشاهد اساسى
    Lucius Take this man to the dungeon. Open Subtitles لوسيوس خذ هذا الرجل إلى قبو البرج المحصن
    Officer, Take this man away from the stand. Open Subtitles أيها الضابط خذ هذا الرجل بعيدًا عن المنصة
    Sergeant, please Take this man away. Open Subtitles ايها الرقيب من فضلك خذ هذا الرجل بعيداً
    Teagan Marks, do you Take this man to be your husband? Open Subtitles تيغان ماركس " ،هل تقبلين هذا الرجل " زوجاً لك ؟
    Do you, Jasmeet Singh, Take this man, Charles Brown... Open Subtitles هل أنتِ ,جاسميت سينج ,تقبلين هذا الرجل ,تشارلي براون ...
    Do you Take this man for your husband? Open Subtitles هل تقبلين هذا الرجل زوجاً لكِ؟
    He said, "Do you, Mabel Mortensen, Take this man?" Open Subtitles ‬ "أنتِ يا ‫"‬مايبل مورتينسون‫"‬، تقبلين هذا الرجل ؟"
    "Do you, Meryl Judith Becker, Take this man to be your lawfully wedded husband?" Open Subtitles "ميريل جوديث بيكر" هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً لكِ ؟
    Do you, Ladania Williams, Take this man to be your lawfully wedded husband? Open Subtitles حسناً، هل يا "لادانيا ويليامز".. تقبلين بهذا الرجل كزوجٍ شرعيّ لكِ؟
    Do you, Phoebe Halliwell, Take this man to be your lawfully wedded husband? Open Subtitles ملاك المصير : هل تقبلين يا فيبي هالويل ، اتخاذ هذا الرجل ليكون زوجكِ حسب القانون ؟
    Think you might be able to Take this man into custody ? Open Subtitles هل يمكنك أن تأخذ هذا الرجل إلى الحجز ؟
    And, Happy Quinn, do you Take this man to have and to hold, for better or worse, richer or poorer, in sickness and health, for as long as you both shall live? Open Subtitles و، سعيد كوين، هل أخذ هذا الرجل لديك وعقد، للأفضل أو للأسوأ، ثراء أو الأكثر فقرا،
    Shirley, do you Take this man to be your business partner? Open Subtitles أتقبلين بهذا الرجل كشريك عمل لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus