"take this opportunity to thank the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام
        
    • يغتنم هذه الفرصة ليشكر الأمين العام
        
    I take this opportunity to thank the Secretary-General for the informative reports on the issues under consideration. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على التقريرين المفيدين بشأن المسائل قيد النظر.
    I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General for his report. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقريره.
    I also take this opportunity to thank the Secretary-General for his valuable support for the peace process in Somalia. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على دعمه القيم لعملية السلام في الصومال.
    I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General Kofi Annan for the documents to which the President has just referred. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام كوفي عنان على الوثائق التي أشار إليها الرئيس منذ قليل.
    Furthermore, the EU would like to take this opportunity to thank the Secretary-General for briefing the wider membership about his recent trip to South America and Antarctica and for commenting on the latest report of the IPCC, once again sharing with all of us his views and concerns on climate change. UN وإلى ذلك، يود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الأمين العام على إحاطته الإعلامية للأعضاء، على نطاق واسع، عن رحلته مؤخرا إلى أمريكا الجنوبية وانتاركتيكا وعلى تعليقه على آخر تقرير قدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مشاطرا إيانا جميعا آراءه ودواعي قلقه من تغير المناخ.
    Before I conclude, I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and especially the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for their unwavering cooperation and the support they have always provided to us. UN قبل أن أختتم بياني، أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام والمستشار القانوني وبشكل خاص مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على تعاونهم الثابت والدعم الذي ما فتئوا يقدمونه لنا.
    In this regard, I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General for his continued efforts, including his appointment of Ambassador Mohamed Sahnoun as his Special Envoy in dealing with the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN وفي هذا الصدد أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على جهوده المستمرة بما في ذلك تعيينه للسفير محمد سحنون مبعوثا خاصا له في التعامل مع الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General, his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for their tireless efforts. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام وممثله الخاص السفير الأخضر الإبراهيمي وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان على جهودهم الدؤوبة.
    I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General once again for convening the summit of 22 September. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام مرة أخرى على عقد مؤتمر القمة في 22 أيلول/سبتمبر.
    Allow me also to take this opportunity to thank the Secretary-General and the Security Council for the recent decision to appoint a separate Prosecutor for the ICTR, a change in the structure of the Tribunal that my Government had long advocated. UN واسمحوا لي كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام ومجلس الأمن على القرار الذي اتخذاه مؤخرا بتعيين مدع عام مستقل للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهذا يعد تغييرا في هيكل المحكمة دأبت حكومتي على المناداة به.
    I also take this opportunity to thank the Secretary-General and all Governments, organizations and individuals that have supported Somalia's efforts to advance the cause of peace, stability, reconciliation, humanitarian assistance, human rights, unity, political independence, sovereignty and territorial integrity. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام وكل الحكومات والمنظمات والأفراد الذين دعموا جهود الصومال الرامية إلى تعزيز قضية السلام والاستقرار والمصالحة والمساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان والوحدة والاستقلال السياسي والسيادة وسلامة الأراضي.
    I would also like to take this opportunity to thank the Secretary-General for his overview report (A/62/644) of the activities of the United Nations in relation to climate change. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقريره الذي يتضمن استعراضا عاما (A/62/644) لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    I take this opportunity to thank the Secretary-General for the information he has provided in his summary report on cooperation activities undertaken these past two years (A/63/228). UN أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على المعلومات التي قدمها في تقريره الموجز عن أنشطة التعاون التي اتخذت في هذين العامين الماضيين (A/63/228).
    Therefore, I take this opportunity to thank the Secretary-General for his timely and well-balanced report (A/63/677) and fully subscribe to his view that our task now is not to renegotiate the conclusions of the World Summit, but to look for ways of implementing its decisions in a truthful and consistent manner. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على حسن توقيت تقريره المتوازن (A/63/677) ولأعلن اتفاقي التام مع وجهة نظره بأن مهمتنا الآن ليست فتح باب التفاوض من جديد على النتائج التي توصل إليها اجتماع القمة العالمي، وإنما البحث عن سبل تنفيذ قراراتنا بأمانة واتساق.
    I also take this opportunity to thank the Secretary-General once again for making his visit to Hiroshima and Nagasaki in August to attend the sixty-fifth Peace Memorial Ceremony -- the first United Nations Secretary-General to do so -- and for demonstrating his earnest resolve to realize a world without nuclear weapons. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على الزيارة التي قام بها إلى هيروشيما وناغازاكي في آب/أغسطس للمشاركة في الاحتفال الخامس والستين لنصب السلام التذكاري - وهو أول أمين عام للأمم المتحدة يقوم بذلك - وعلى ما أبداه من عزم أكيد لجعل العالم مكانا خاليا من الأسلحة النووية.
    I should also like to take this opportunity to thank the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for their leadership, support and encouragement of the entire membership in engaging in implementing system-wide coherence reform as set out in the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1). UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام ونائبة الأمين العام على قيادتهما ودعمهما وتشجيعهما لجميع الدول الأعضاء على المشاركة في تنفيذ الإصلاح المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة على النحو المحدد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    Mr. Mwanyula (Malawi): Speaking on behalf of the African Group, I take this opportunity to thank the Secretary-General for his reports on the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support; on causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa; and on the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa. UN السيد موانيوالا (ملاوي) (تكلم بالإنكليزية): إنني إذ أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقاريره عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدوليين؛ وعن أسباب نشوب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا؛ وعن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية لا سيما في أفريقيا.
    My delegation wishes to take this opportunity to thank the Secretary-General for his report and to commend the United Nations agencies concerned -- in particular UNICEF -- for their active and tireless efforts to assist countries in realizing their goals aimed at building a world fit for children. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الأمين العام على تقريره وليثني على الوكالات المعنية في الأمم المتحدة - ولا سيما اليونيسيف - التي عملت بنشاط وبلا كلل لمساعدة البلدان على تحقيق أهدافها المتمثلة في بناء عالم صالح للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus