The report further highlights steps taken by the High Commissioner for Human Rights to use and strengthen the research and analytical capacities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the field of economic, social and cultural rights. | UN | كما يلقي التقرير الضوء على الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان لاستخدام وتعزيز قدرات مفوضية حقوق الإنسان على البحث والتحليل في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
3. Section II contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner aimed at addressing the geographical composition issues identified by the Commission in its resolution 2005/72, while fully observing Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | ٣- ويصف الفرع الثاني تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية ابتغاء معالجة مسائل التكوين الجغرافي التي حددتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها ٢٠٠٥/٧٢، مع المراعاة التامة لسياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، ولا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية. |
This report describes the steps taken by the High Commissioner and her Office to implement resolution 3/3 of the Human Rights Council and the recommendations of the Commission of Inquiry as contained in its report. | UN | 3- يقدم هذا التقرير وصفاً للخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها لتنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها. |
The initiatives taken by the High Commissioner in the sphere of training, education and information are appreciated. | UN | وتم اﻹعراب عن التقدير للمبادرة التي اتخذها المفوض السامي في مجال التدريب والتعليم والمعلومات. |
The United Nations human rights presence which was set up in Burundi in 1994 provides an example of preventive action taken by the High Commissioner. | UN | ٣٨ - ويعد ما أقامته اﻷمم المتحدة من وجود لها في مجال حقوق اﻹنسان في بوروندي عام ١٩٩٤ مثالا لﻹجراء الوقائي الذي اتخذه المفوض السامي. |
Her delegation paid tribute to the action taken by the High Commissioner for Human Rights, who had been able to carry out his mandate despite inadequate financial and human resources and expressed the hope that it would be possible to provide him with the support necessary for the completion of his work. | UN | ٥٠ - وقالت في ختام كلمتها إن كوستاريكا تعرب عن تقديرها للعمل الذي اضطلع به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، الذي استطاع أن ينفذ الولاية المسندة إليه على الرغم من عدم كفاية الموارد المالية والبشرية، وهي تأمل في أن يكون من الممكن تزويده بالدعم اللازم ﻹنجاز مهامه. |
He also welcomed the measures to combat discrimination taken by the High Commissioner and the establishment by the Human Rights Council of a working group to examine the question of discrimination against women, which was a priority for Norway. | UN | وبخصوص مكافحة التمييز، نوه بالتدابير التي اتخذتها المفوضة السامية في هذا الصدد، وكذلك بإنشاء مجلس حقوق الإنسان لفريق عامل مكلف بالنظر في مسألة التمييز ضد المرأة، وهي مسألة تمثل أولوية بالنسبة للنرويج. |
(b) Welcomes measures taken by the High Commissioner to improve the emergency response capacity of the Office through the further development of rapid response mechanisms and standby arrangements; | UN | )ب( ترحب بالتدابير التي اتخذتها المفوضة السامية لتحسين قدرة المفوضية على الاستجابة لحالات الطوارئ عن طريق زيادة تطوير آليات الاستجابة السريعة والترتيبات الاحتياطية؛ |
This report is based on information received from partner organizations and agencies, and describes the steps taken by the High Commissioner and her Office as well as a wide range of organizations and agencies to implement Human Rights Council resolution 3/3 and the recommendations of the Commission of Inquiry as contained in its report. | UN | ويرتكز هذا التقرير على معلومات واردة من المنظمات والوكالات الشريكة، ويصف الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها وكذلك مجموعة كبيرة من المنظمات والوكالات من أجل تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها. |
4. This report is based on information received from partner organizations and agencies, and describes the steps taken by the High Commissioner and her Office as well as a wide range of organizations and agencies to implement Human Rights Council resolution 3/3 and the recommendations of the Commission of Inquiry as contained in its report. | UN | 4- ويرتكز هذا التقرير على معلومات واردة من المنظمات والوكالات الشريكة، ويصف الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها وكذلك مجموعة كبيرة من المنظمات والوكالات من أجل تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها. |
3. Chapter III contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner bearing in mind the issues identified by the Human Rights Council in resolution 19/3, while fully observing United Nations Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | 3- ويصف الفصل الثالث تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية واضعة في الاعتبار المسائل التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/3، مع مراعاة سياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، لا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية، مراعاةً تامة. |
3. Chapter III contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner bearing in mind the issues identified by the Human Rights Council in resolution 16/10, while fully observing United Nations Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | 3- ويصف الفصل الثالث تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية واضعة في الاعتبار المسائل التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/10، مع مراعاة سياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، لا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية، مراعاة تامة. |
3. Chapter III contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner bearing in mind the issues identified by the Human Rights Council in resolution 22/2, while fully observing United Nations Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | 3- ويبيّن الفصل الثالث تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية واضعة في الاعتبار المسائل التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 22/2، مع مراعاة سياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، ولا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية، مراعاةً تامة. |
3. Chapter II contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner aimed at addressing the geographical composition issues identified by the Human Rights Council in resolution 7/2, while fully observing Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | 3- ويصف الفصل الثاني تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية بهدف معالجة مسائل التكوين الجغرافي التي حدّدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/2، مع المراعاة التامة لسياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، ولا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية. |
3. Chapter III contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner aimed at addressing the geographical composition issues identified by the Human Rights Council in resolution 13/1, while fully observing United Nations Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | 3- ويصف الفصل الثالث تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية بهدف معالجة مسائل التكوين الجغرافي التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/1، مع مراعاة سياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، لا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية، مراعاة تامة. |
3. Chapter II contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner aimed at addressing the geographical composition issues identified by the Human Rights Council in resolution 10/5, while fully observing United Nations Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | 3- ويصف الفصل الثاني تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية بهدف معالجة مسائل التكوين الجغرافي التي حدّدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 10/5، مع مراعاة سياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، ولا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية، مراعاة تامة. |
" (c) The steps taken by the High Commissioner, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs, to strengthen, at the request of States, national protection systems, in accordance with the Action 2 initiative of the reform programme of the Secretary-General; | UN | " (ج) الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من أجل القيام، بناء على طلب الدول، بدعم نظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح؛ |
The result of the measures taken by the High Commissioner amounted to a total reduction in spending authority of $ 54 million. | UN | وأسفرت التدابير التي اتخذها المفوض السامي عن خفض في صلاحية الإنفاق مجموعه 54 مليون دولار. |
Sri Lanka welcomed the approach taken by the High Commissioner, who had initiated a dialogue with Governments in that field, which he considered crucial achieving a world order based on cooperation, stability and peace. | UN | وأعرب عن سرور سري لانكا بالخطوة التي اتخذها المفوض السامي إذ أقام حوارا مع الحكومات في هذا المجال، ﻷنها تعتبر هذا الحوار حاسما لتحقيق نظام عالمي قائم على التعاون والاستقرار والسلام. |
The United Nations human rights presence which has been set up in Burundi in cooperation with the Government provides an example of preventive action taken by the High Commissioner. | UN | ٥٣- ويمثل وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، الذي أُقيم في بوروندي بالتعاون مع الحكومة، مثالا عن العمل الوقائي الذي اتخذه المفوض السامي. |