"taken to implement recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتخذة لتنفيذ التوصيات
        
    • المتخذة لتنفيذ توصيات
        
    • المتخذ لتنفيذ التوصيات
        
    Compliance: Periodically review measures taken to implement recommendations as a result of audits and inspections. UN القيام بصفة دورية باستعراض التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الناتجة عن عمليات مراجعة الحسابات والتفتيش.
    The High Commissioner received a large number of letters and related documentation, informing him of action taken to implement recommendations emanating from Vienna and related needs and expectations. UN وتلقى المفوض السامي عددا كبيرا من الرسائل والوثائق ذات الصلة، ﻹبلاغه باﻹجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات النابعة من فيينا وبشأن الاحتياجات والتوقعات ذات الصلة.
    It made recommendations. Croatia commended actions taken to implement recommendations from the first UPR cycle. UN 49- وأثنت كرواتيا على الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Summary of follow-up action taken to implement recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on cross-cutting issues UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات
    It also asked about measures taken to implement recommendations made by the Committee on the Rights of the Child. UN واستفسرت أيضاً عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    Action taken to implement recommendations UN الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصيات
    65. The Philippines applauded the steps taken to implement recommendations accepted during the first UPR cycle. UN 65- وأثنت الفلبين على الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات المقبولة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Action taken to implement recommendations UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات
    Action taken to implement recommendations UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات
    He further calls upon the Government follow up on the recommendations of the universal periodic review process, by clarifying which recommendations the Government supports and by providing information on measures taken to implement recommendations. UN ويدعو الحكومة كذلك إلى متابعة التوصيات الصادرة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل من خلال توضيح التوصيات التي تحظى بتأييد الحكومة وتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات.
    Actions taken to implement recommendations UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات
    Action taken to implement recommendations UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات
    Annex VII, on follow-up action taken to implement recommendations of the internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, includes responses to the recommendations of the Expert Group. UN ويضم المرفق السابع المتعلق بموجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، الردود على توصيات فريق الخبراء.
    3. The present report provides updated information on the implementation of the programme for the Strategy, as well as information on the action taken to implement recommendations made by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 3 - ويقدِّم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ برنامج الاستراتيجية فضلا عن معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    (c) Development of an interactive reporting mechanism for clients to update the status of actions taken to implement recommendations. UN (ج) وضع آلية إبلاغ تفاعلية للجهات التي يتعامل معها المكتب لتحديث وضع الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات.
    Follow-up action taken to implement recommendations of the Board of Auditors UN إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Summary of follow-up action taken to implement recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on cross-cutting issues UN 18 - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات
    Summary of follow-up action taken to implement recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on cross-cutting issues UN الثاني - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات
    In the future, when applicable, the Committee requests that actions taken to implement recommendations of the United Nations Board of Auditors should also be included. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج أيضا في المستقبل، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة.
    The Committee also notes that the Secretary-General has provided information on follow-up action taken to implement recommendations of the internal and external oversight bodies. UN وتنوه اللجنة أيضا بتقديم اﻷمين العام معلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية.
    Summary of follow-up action taken to implement recommendations of the United Nations Board of Auditors UN خامسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Action taken to implement recommendations UN الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus