"taking into account the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مراعاة تقرير
        
    • وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير
        
    • وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير
        
    • وإذ تضع في اعتبارها تقرير
        
    • وإذ تأخذ في الحسبان تقرير
        
    • أخذ في اعتباره تقرير
        
    • وإذ يضع في اعتباره تقرير
        
    • واضعة في الاعتبار التقرير الذي
        
    • آخذة في الاعتبار تقرير
        
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    taking into account the report of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Gender Issues and Advancement of Women on her visit to Afghanistan in November 1997, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها لأفغانستان في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1997،
    taking into account the report of the Special Adviser to the Secretary—General on Gender Issues and Advancement of Women on her visit to Afghanistan in November 1997, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها ﻷفغانستان في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١،
    taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa,3 UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٣(،
    taking into account the report of the International Narcotics Control Board for 2009, in which the Board focused on preventing drug abuse, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2009،() الذي ركَّزت فيه الهيئة على الوقاية من تعاطي المخدرات،
    taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, UN وإذ تأخذ في الحسبان تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع والعمل من أجل السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا()،
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Note has been taken of the request for an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN وأحيط علما بطلب إجراء تقييم لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    74. Action: The COP will be invited to decide on the arrangements, taking into account the report of the GCF. UN 74- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اتخاذ قرار بشأن الترتيبات المذكورة، مع مراعاة تقرير الصندوق الأخضر.
    taking into account the report of the Commission for Historical Clarification, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير لجنة استجلاء التاريخ()،
    taking into account the report of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women on her visit to Afghanistan in November 1997, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها لأفغانستان في تشرين الثاني/نوفمبر 1997،
    taking into account the report of the Commission for Historical Clarification, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير لجنة استجلاء التاريخ()،
    taking into account the report of the Commission for Historical Clarification, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير لجنة استجلاء التاريخ()،
    taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, A/54/871-S/1998/318; see Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Supplement for April, May and June 1998, document S/1998/318. UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٧(،
    taking into account the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996,3 UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، الذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦)٣(،
    taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, UN وإذ تأخذ في الحسبان تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع والعمل من أجل السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا()،
    taking into account the report of the expert consultants and the evidence submitted by the claimant in respect of the Valuation Items, the Panel recommends that the claimant be awarded a total of USD 2,457,433 for the Valuation Items. UN 51- يوصي الفريق، بعد أن أخذ في اعتباره تقرير الخبراء الاستشاريين والأدلة التي قدمها صاحب المطالبة فيما يتعلق ببنود التقييم، بمنح صاحب المطالبة تعويضاً إجمالياً قدره 433 457 2 دولاراً عن بنود التقييم.
    taking into account the report of the International Narcotics Control Board for 2000, UN وإذ يضع في اعتباره تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2000،(8)
    General Assembly resolution 45/264 anticipates that discussions on the themes should focus attention on the activities of the United Nations system in selected economic and social areas, taking into account the report of the Secretary-General as chairman of ACC, which should contain a system-wide assessment of the status of coordination with regard to the themes and include recommendations as appropriate. UN وقد رأت الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٦٤ أن المناقشات التي تجري بشأن المواضيع ينبغي أن تركز الاهتمام على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين اقتصادية واجتماعية مختارة، واضعة في الاعتبار التقرير الذي يقدمه اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، والذي ينبغي أن يتضمن تقييما على نطاق المنظومة لحالة التنسيق فيما يتعلق بالمواضيع، وأن يشمل توصيات حسب الاقتضاء.
    Decides that, in the course of the forthcoming rationalization of the Commission's work, the various aspects listed in paragraph 2 of resolution 1993/58 should be considered, taking into account the report of the Secretary-General on this question (E/CN.4/1994/42); UN ١- تقرر أنه ينبغي لعملية عقلنة أعمال اللجنة التي ستنفذ أن تراعي مختلف الجوانب الواردة في الفقرة ٢ من القرار ١٩٩٣/٥٨، آخذة في الاعتبار تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع )E/CN.4/1994/42(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus