Paragraph 8: Unify norms on the disciplinary system, taking into consideration the need to create a system that allows for the independence of the administrative system from the criminal system. | UN | الفقرة 8: توحيد القواعد المتعلقة بالنظام التأديبـي، مع مراعاة الحاجة إلى إنشاء نظام يتيح استقلال النظام الإداري عن النظام الجنائي. |
In that regard, however, a clear sense of the comparative advantages and existing strengths of UNDP was required, taking into consideration the need to fit into the broader vision of a United Nations role and the wider efforts of the donor community. | UN | وفي هذا الصدد تدعو الحاجة إلى تعميق الشعور بالمزايا النسبية والقدرات الحالية للبرنامج الإنمائي، مع مراعاة الحاجة إلى مواكبة الرؤية الأوسع لإسناد دور في هذا السياق للأمم المتحدة والآثار الأوسع نطاقا لمجتمع المانحين. |
The Council requested me to report on the situation regarding the implementation of the mandate of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), taking into consideration the need to achieve cost savings to the greatest extent possible, while remaining mindful of the importance of the effective discharge of the mandate. | UN | وقد طلب المجلس مني أن أوافيه بالحالة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، مع مراعاة الحاجة إلى تحقيق وفورات في التكلفة إلى أقصى حد ممكن ومع مواصلة إدراك أهمية الاضطلاع بولايتها على نحو فعال. |
The development situation faced by each mine-affected State Party naturally is different and therefore each individual party itself must discern the place of mine action within overall development priorities, taking into consideration the need to meet its obligations under Article 5. | UN | ومن الطبيعي أن تواجه كل دولة طرف متضررة من الألغام حالة إنمائية مختلفة، ولذلك يتعين على كل دولة طرف أن تميز المكانة التي توليها للإجراءات المتعلقة بالألغام في صلب أولوياتها الإنمائية العامة، مع مراعاة الحاجة إلى الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5. |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; and | UN | (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية على تحسين كفاءة الأنشطة المتعلقة بالوقود الأحفوري، السابقة على المعالجة واللاحقة لها، على أن توضع في الاعتبار الحاجة إلى تحسين الكفاءة البيئية لهذه الأنشطة؛ |
The Department established a Capacity Development Office in 2009 and has a Department-wide Capacity Development Steering Committee, and should now consider further clarifying its specific role with regard to capacity development work, taking into consideration the need to foster strong cooperation with field-based United Nations entities. | UN | وأنشأت الإدارة مكتب تنمية القدرات في عام 2009 كما لديها لجنة توجيهية لتنمية القدرات على نطاق الإدارة، وبات ينبغي لها الآن أن تنظر في زيادة توضيح دورها المحدد في ما يتعلق بالعمل على تنمية القدرات، مع مراعاة الحاجة إلى ترسيخ التعاون مع كيانات الأمم المتحدة العاملة في الميدان. |
The Committee recognized that UNHCR does not need to fully fund the liabilities at once, but may do so over a period of time and at a level that is considered prudent, while taking into consideration the need to maintain an adequate level of funds to meet operational priorities. | UN | وسلمت اللجنة بأن المفوضية لا تحتاج لتمويل الالتزامات كلياً مرة واحدة بل لها أن تفعل ذلك على مدى فترة من الزمن وعلى مستوى يعتبر حذراً، مع مراعاة الحاجة إلى الحفاظ على مستوى ملائم من الأموال لتلبية أولويات التشغيل. |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; | UN | (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والنهائية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛ |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; | UN | (ه) تعزيز قدرة البلدان الأطراف النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والرئيسية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛ |
21.5. The Co-Chairs recommend an ongoing experts dialogue on technologies for mine action, taking into consideration the need to monitor the application of the recommendations made by the experts group in 2002-2003. | UN | :: 21-5 يوصي الرئيسان المتشاركان بأن يجري الخبراء حواراً مستمراً بشأن التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، مع مراعاة الحاجة إلى مراقبة تطبيق التوصيات التي قدمها فريق الخبراء في الفترة 2002-2003. |
21.5. The Co-Chairs recommend an ongoing experts dialogue on technologies for mine action, taking into consideration the need to monitor the application of the recommendations made by the experts group in 2002-2003. | UN | :: 21-5 يوصي الرئيسان المتشاركان بأن يجري الخبراء حواراً مستمراً بشأن التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، مع مراعاة الحاجة إلى مراقبة تطبيق التوصيات التي قدمها فريق الخبراء في الفترة 2002-2003. |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities | UN | (ه) تعزيز قدرة البلدان الأطراف النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والرئيسية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities | UN | (ه) تعزيز قدرة البلدان الأطراف النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والرئيسية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية |
2. Recognizes that UNHCR does not need to fully fund the liabilities at once, but may do so over a period of time at a level that is considered prudent, while taking into consideration the need to maintain an adequate level of funds to meet operational priorities; | UN | 2- تقرّ بأن لا حاجة لأن تقوم المفوضية بتمويل شامل للالتزامات مرة واحدة، بل أنه يمكنها فعل ذلك في مهلة من الزمن وفي مستوى يُعتبر حذراً، مع مراعاة الحاجة إلى المحافظة على مستوى ملائم من التمويل لتلبية الأولويات الميدانية؛ |
(b) To contribute to the design and propagation of schemes for more rational utilization and conservation of freshwater resources, taking into consideration the need for increasing public awareness and ensuring community participation in the use of water, implementation of water projects and environmental protection programmes; | UN | )ب( المساهمة في وضع ونشر خطط لزيادة ترشيد استخدام وحفظ موارد المياه العذبة، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة وعي الجمهور وتأمين مشاركة المجتمع المحلي في استخدام المياه وتنفيذ مشاريع المياه وبرامج حماية البيئة؛ |
(b) To contribute to the design and propagation of schemes for more rational utilization and conservation of freshwater resources, taking into consideration the need for increasing public awareness and ensuring community participation in the use of water, implementation of water projects and environmental protection programmes; | UN | )ب( المساهمة في وضع ونشر خطط لزيادة ترشيد استخدام وحفظ موارد المياه العذبة، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة وعي الجمهور وتأمين مشاركة المجتمع المحلي في استخدام المياه وتنفيذ مشاريع المياه وبرامج حماية البيئة؛ |
As I informed the Security Council in my previous report, MINURSO intends to raise this matter with the parties, taking into consideration the need to ensure that the end result of any possible review is consistent with the principle that military forces should maintain the status quo at the time of the ceasefire, and that any adjustments should be transparent and mutually acceptable. | UN | وكما أبلغت مجلس الأمن في تقريري السابق، تعتزم البعثة أن تثير هذه المسألة مع الطرفين، مع مراعاة الحاجة إلى كفالة اتساق النتيجة النهائية لأي استعراض محتمل مع المبدأ الذي يقضي بضرورة إبقاء القوات العسكرية على الوضع الذي كان قائما وقتَ وقف إطلاق النار، ولزوم الشفافية في أي تعديلات وموافقة الأطراف عليها. |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4.8 and 4.9 of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; and | UN | (ه) تعزيز قدرة الأطراف من البلدان النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين فعالية الأنشطة التمهيدية والأنشطة العملية اللاحقة ذات الصلة بالوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛ |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities | UN | (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية على تحسين كفاءة الأنشطة المتعلقة بالوقود الأحفوري، السابقة على المعالجة واللاحقة لها، على أن توضع في الاعتبار الحاجة إلى تحسين الكفاءة البيئية لهذه الأنشطة |
Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities | UN | (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية على تحسين كفاءة الأنشطة المتعلقة بالوقود الأحفوري، السابقة على المعالجة واللاحقة لها، على أن توضع في الاعتبار الحاجة إلى تحسين الكفاءة البيئية لهذه الأنشطة |