"taking off from" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقلع من
        
    • تقلع منه
        
    • منطلقة من
        
    • إقلاعها من
        
    • تقلعان من
        
    • أقلعت من
        
    A helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. UN شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا.
    UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter taking off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا.
    UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter taking off from Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تقلع من كوراليتشي.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross taking off from Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليها علامة صليب أحمر تقلع من سربرينيتسا.
    UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17/Hip helicopter with a red cross taking off from Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طــرازHIP /MI-17 وهي تقلع من زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter taking off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا.
    UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter taking off from Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء تقلع من زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a gazelle helicopter taking off from Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    UNPROFOR personnel observed two Gazelle helicopters taking off from Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    UNPROFOR personnel observed a Gazelle helicopter taking off from Zaluzani. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيلوكوبتر من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter taking off from Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تقلع من كورالتشي.
    UNPROFOR observed a helicopter taking off from Coralici. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تقلع من كوراليتشي.
    UNPROFOR personnel observed a white-and-blue helicopter with a red cross taking off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء تحمل علامة صليب أحمر تقلع من زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter with a red cross taking off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter taking off from Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تقلع من كوراليتشي.
    UNPROFOR personnel observed a blue helicopter taking off from Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء تقلع من زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross taking off from Zenica on three different occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض تحمل علامة صليب أحمر تقلع من زينيتشا ثلاث مرات.
    NATO fighter aircraft observed a helicopter taking off from Zenica. UN شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية تقلع من زينيتشا.
    The legislation on aeronautical safety of the Turkish Republic of Northern Cyprus reflects all International Civil Aviation Organization standards and recommendations, providing safe, regular and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan airport, as well as using Turkish Republic of Northern Cyprus airspace. UN ويعكس التشريع المتعلق بسلامة الملاحة الجوية في الجمهورية التركية لشمال قبرص كافة معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، إذ يوفر الملاحة المأمونة والمنتظمة والسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه وكذلك تلك الطائرات التي تستخدم المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to inform you that United States and British military aircraft, including F-14s, F-15s, F-16s, F-18s, Tornadoes and electronic surveillance aircraft, are continuing their blatant and unjustifiable violations of Iraqi airspace, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey. UN أود إحاطتكم علمـــــا بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية من طراز إف 14 و إف 15 و إف 16 و إف 18 وتوراندو والطائرات الالكترونية ما زالت تواصل عدوانها السافر وغير المبرر على حرمة وسيادة أجواء جمهورية العراق منطلقة من قواعد لها في الأراضي التركية والسعودية والكويتية.
    28 November 2002 Missiles are fired at a commercial airliner taking off from Mombasa airport in Kenya. UN إطلاق قذائف على طائرة ركاب تجارية عند إقلاعها من مطار مومباسا بكينيا.
    North-west UNPROFOR personnel observed two Mi-8 helicopters taking off from Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز MI-8 تقلعان من موستار.
    Yeah taking off from Kiev, with a lay over in Frankfurt and New York. Open Subtitles نعم التى أقلعت من كييف وتوقفت في فرانكفورت ونيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus